Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 21 augustus 1962 werden » (Néerlandais → Français) :

Bij artikel 7 van de wet van 22 augustus 2002 werden de bepalingen betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen verplaatst van de wet van 9 juli 1975 naar de wet van 21 november 1989.

Par l'article 7 de la loi du 22 août 2002, les dispositions relatives à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs contenues dans la loi du 9 juillet 1975 ont été transférées dans la loi du 21 novembre 1989.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 mei 2015 in zake de nv « Jetair », de nv « Jetaircenter », de nv « Tui Airlines Belgium », de nv « Tuifly Academy Brussels », de nv « Tech4jets », de nv « Pats » en de nv « Tui Travel Belgium », samen vormende de btw-eenheid « BTWE Travel4you », tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 mai 2015 en cause de la SA « Jetair », la SA « Jetaircenter », la SA « Tui Airlines Belgium », la SA « Tuifly Academy Brussels », la SA « Tech4jets », la SA « Pats » et la SA « Tui Travel Belgium », formant ensemble l'unité TVA « BTWE Travel4you », contre le SPF ...[+++]


2. Eind augustus 2015 werden twee onderling complementaire omzendbrieven verspreid. Op 21 augustus werd een gemeenschappelijke omzendbrief van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie verzonden, onder meer gericht aan de burgemeesters, de voorzitters van de politiecolleges en de korpschefs van de lokale politie en dit met betrekking tot de informatie-uitwisseling rond en de opvolging van de Foreign Terrorist Fighters uit België.

Le 21 août, une circulaire commune des ministres de l'Intérieur et de la Justice a été diffusée à l'adresse notamment des bourgmestres, présidents des collèges de police et chefs de corps de la police locale, concernant l'échange d'informations sur et le suivi des Foreign Terrorist Fighters de Belgique.


Overwegende dat het oorspronkelijk programma van dit wijkcontract werd vastgelegd door de Gewestregering en dat ze deze op 21 december 2012 goedgekeurd had en dat de twee programmawijzigingen op 04 maart 2015 en op 31 augustus 2015 goedgekeurd werden ;

Considérant que le programme initial de ce contrat de quartier a été défini par le Gouvernement régional et approuvé par lui en date du 21 décembre 2012 et que les deux modifications de programme ont été approuvées les 04 mars 2015 et 31 août 2015 ;


Bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017 betreffende de vereffening van het Rentenfonds, dat in het Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2017 is verschenen, werden de leden van het Comité van het Rentenfonds in artikel 2 aangesteld tot vereffenaars.

L'arrêté royal du 21 juillet 2017 relatif à la liquidation du Fonds des Rentes, paru au Moniteur belge du 28 août 2017, a nommé les membres du Comité du Fonds des Rentes comme liquidateurs à l'article 2.


Aanstelling ad interim Bij ministerieel besluit van 21 april 2016 wordt Mevr. Myriam SNEYERS, geboren op 31 maart 1962, met ingang van 1 augustus 2016 aangesteld als Directeur Generaal ad interim van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid.

Désignation ad interim Par arrêté ministériel du 21 avril 2016, Mme Myriam SNEYERS, née le 31 mars 1962, est désignée comme Directeur général ad interim de l'Institut scientifique de la Santé publique à partir du 1 août 2016.


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Ridder in de Kroonorde : Mevr. Desnijder Karin Medewerker Ranginneming : 8 april 2010 7 juni 1960 - Kuurne De heer Franssen Robert Technicus Ranginneming : 15 november 2005 25 november 1945 - Loksbergen De heer Jaecques Joël Technicus Ranginneming : 8 april 2005 19 september 1945 - Roeselare De heer Miserez Paul Technicus Ranginneming : 8 april 2004 12 september 1944 - Opbrakel Mevr. Praet Ariane Medewerker Ranginneming : 8 a ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Desnijder Karin Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2010 7 juin 1960 - Kuurne M. Franssen Robert Technicien Prise de rang au 15 novembre 2005 25 novembre 1945 - Loksbergen M. Jaecques Joël Technicien Prise de rang au 8 avril 2005 19 septembre 1945 - Roulers M. Miserez Paul Technicien Prise de rang au 8 avril 2004 12 septembre 1944 - Opbrakel Mme Praet Ariane Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2007 24 oc ...[+++]


Gelet op de Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad van 19 mei 1998 inzake kortetermijnstatistieken; Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 1946 waarbij een maandelijkse statistiek van de voortbrenging in de waternijverheid wordt voorgeschreven; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil du 19 mai 1998 concernant les statistiques conjoncturelles; Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, l'article 1quinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, et l'article 16, modifié par les lois des 1 août 1985 et 22 mars 2006; Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 1946 ordonnant l'élaboration d'une statistique mensuelle de la production dans l'industrie de l'eau; Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 2 octobre 2015; Vu l'analyse d'impa ...[+++]


Om de verkeersveiligheid nog verder te verbeteren, werden in de mededeling van de Commissie van 21 augustus 2009 met de titel „eCall: tijd voor implementatie” nieuwe maatregelen voorgesteld voor de uitrol van de dienst voor noodoproepen vanuit voertuigen in de Unie.

Afin de renforcer la sécurité routière, la communication de la Commission du 21 août 2009 intitulée «eCall: la phase de déploiement» a proposé de nouvelles mesures visant au déploiement d'un service d'appel d'urgence embarqué dans l'Union.


Zij werden in 1962 ingesteld en bij het besluit van 21 april 1970 overgedragen aan de Gemeenschap.

Ils furent instaurés en 1962 et transférés à la Communauté par la décision du 21 avril 1970.




D'autres ont cherché : 22 augustus     juli     augustus 2002 werden     onmiddellijk toen     mei     5 augustus     december     augustus 2003 werden     eind augustus     augustus 2015 werden     augustus     goedgekeurd werden     28 augustus     werden     april     1 augustus     maart     april 2016 wordt     februari     worden     oktober     bij de wetten     21 augustus     werden in     zij werden     tot 21 augustus 1962 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 21 augustus 1962 werden' ->

Date index: 2022-05-16
w