Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 21 uur kunnen tewerkstellen " (Nederlands → Frans) :

« De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, met betrekking tot de werkgevers van de sectoren die gelegenheidswerknemers kunnen tewerkstellen in de zin van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, die onderworpen zijn aan het geheel der regelingen als bedoeld in artikel 21, § 1, van de wet van 29 juni 1981, voorzien dat een minimumdrempel met betrekking tot de globale prestaties van de verschillende tewerkstellingen van dezelfde werknemer bij dezelfde werkgever niet ...[+++]

« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prévoir, en ce qui concerne les employeurs des secteurs pouvant occuper des travailleurs occasionnels au sens des arrêtés pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui sont soumis à l’ensemble des régimes visés à l’article 21, § 1 , de la loi du 29 juin 1981, qu’un seuil minimum en matière de prestations globales des différentes occupations d’un même travailleur chez un même employeur ne doit pas être atteint».


NMBS herinnert eraan dat de reizigers op verschillende manieren informatie kunnen inwinnen of een vervoersbewijs kunnen kopen zonder gebruik te maken van de loketten in de stations: - informatie inwinnen: het call center is 7 dagen op 7 bereikbaar van 07.00 uur tot 21.30 uur; de site www.nmbs.be is de klok rond, 7 dagen op 7 beschikbaar 24u/24u.

Tout d'abord, la SNCB tient à rappeler les moyens dont disposent les voyageurs pour s'informer ou pour se procurer un titre de transport en dehors des guichets des gares: - s'informer: le call center accessible 7 jours/7 de 7.00 à 21.30 heures et le site www.sncb.be accessible 7 jours/7 24h/24h.


Reizigers die informatie nodig hebben die ze niet zelf kunnen terugvinden, kunnen steeds terecht bij het Call Center van NMBS op het centrale nummer 02 528 28 28 (alle dagen van 7 uur tot 21.30 uur).

Pour tout renseignement qu'il n'est pas en mesure de se procurer par lui-même, le voyageur peut toujours faire appel au Call Center de la SNCB au numéro unique: 02 528 28 28 tous les jours de 7 heures à 21.30 heures).


Zo kunnen kleinhandelszaken op basis van artikel 14 van de arbeidswet werknemers op zondag tewerkstellen van 8 uur 's morgens tot 's middags.

C'est ainsi qu'il est permis d'occuper des travailleurs dans les magasins de détail le dimanche de 8 heures du matin à midi, et ce, en application de l'article 14 de la loi sur le travail.


Zo kunnen kleinhandelszaken op basis van artikel 14 van de arbeidswet werknemers op zondag tewerkstellen van 8 uur 's morgens tot 's middags.

C'est ainsi qu'il est permis d'occuper des travailleurs dans les magasins de détail le dimanche de 8 heures du matin à midi, et ce, en application de l'article 14 de la loi sur le travail.


Zo kunnen kleinhandelszaken op basis van artikel 14 van de arbeidswet werknemers op zondag tewerkstellen van 8 uur 's morgens tot 's middags.

C'est ainsi qu'il est permis d'occuper des travailleurs dans les magasins de détail le dimanche de 8 heures du matin à midi, et ce, en application de l'article 14 de la loi sur le travail.


Zo kunnen kleinhandelszaken op basis van artikel 14 van de arbeidswet werknemers op zondag tewerkstellen van 8 uur 's morgens tot 's middags.

C'est ainsi qu'il est permis d'occuper des travailleurs dans les magasins de détail le dimanche de 8 heures du matin à midi, et ce, en application de l'article 14 de la loi sur le travail.


« De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, met betrekking tot de werkgevers van de sectoren die gelegenheidswerknemers kunnen tewerkstellen in de zin van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, die onderworpen zijn aan het geheel der regelingen als bedoeld in artikel 21, § 1, van de wet van 29 juni 1981, voorzien dat een minimumdrempel met betrekking tot de globale prestaties van de verschillende tewerkstellingen van dezelfde werknemer bij dezelfde werkgever niet ...[+++]

« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prévoir, en ce qui concerne les employeurs des secteurs pouvant occuper des travailleurs occasionnels au sens des arrêtés pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui sont soumis à l'ensemble des régimes visés à l'article 21, § 1, de la loi du 29 juin 1981, qu'un seuil minimum en matière de prestations globales des différentes occupations d'un même travailleur chez un même employeur ne doit pas être atteint».


Gelet, zowel op de door de wetgever beoogde doelstelling om personen die slechts enkele uren per week wensen te werken (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/010, p. 12) de mogelijkheid te geven om via het stelsel van de dienstencheques te worden tewerkgesteld, als op het feit dat enkel erkende ondernemingen werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques kunnen tewerkstellen, is de mogelijkheid om af te wijken van de in artikel 21 van de arbeidswet bepaalde minimale arbeidsduur niet zonder verantwoording.

Compte tenu de l'objectif poursuivi par le législateur, de donner à des personnes qui ne souhaitent travailler que quelques heures par semaine (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/010, p. 12) la possibilité d'être employées sous le régime des titres-services et puisque seules des entreprises agréées peuvent employer des travailleurs sous contrat de travail titres-services, la possibilité de déroger à la durée de travail minimale fixée à l'article 21 de la loi sur le travail n'est pas dénuée de justification.


Art. 11. § 1. Opvang voor 6 uur en opvang na 21 uur kunnen slechts uitzonderlijk.

Art. 11. § 1. L'accueil avant 6 heures et l'accueil après 21 heures ne sont possibles qu'à titre exceptionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 21 uur kunnen tewerkstellen' ->

Date index: 2025-02-15
w