Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 31 december 2016 toegekend » (Néerlandais → Français) :

Het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar zijn en het bewijs kunnen leveren van een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende waarvan 20 jaar in een regeling met nachtprestaties zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 46 van 23 maart 1990, verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé aux travailleurs licenciés qui, à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et peuvent justifier de 33 ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans dans un régime de travail comportant des prestations de nuit tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 46 du 23 mars 1990 rendue obligat ...[+++]


Het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar zijn en op het einde van hun arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsduur van deze overeenkomst het bewijs kunnen leveren van een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente convention, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.


Het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, toegekend aan de werknemers ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst, die minstens 60 jaar zijn bij het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, het bewijs leveren van een beroepsloopbaan als loontrekkende bedoeld in artikel 2, § 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente convention, qui sont âgés d'au moins 60 ans à la fin du contrat de travail et durant la période de validité de la convention collective de travail et qui, à la fin du contrat de travail, justifient de la carrière professionnelle comme travailleur salarié prévue à l'article 2, § 1, alinéa 4 de l'arrêté royal du ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 23 december 2016 wordt de gelijkwaardigheid tot 31 december 2016 toegekend aan de distributiesystemen combilus "Viessmann/Meibes Logotherm" van de firma "Viessmann SA", zoals omschreven in hoofdstuk 2 van ATG-E 16/E025.

Un arrêté ministériel du 23 décembre 2016 octroie l'équivalence pour les dispositifs de distribution combilus "Viessmann/Meibes Logotherm" de la firme Viessmann SA décrits au chapitre 2 de l'ATG-E 16/E025, jusqu'au 31 décembre 2016.


12° "de financiële uitkering": de krachtens de wet van 22 december 2016 toegekende uitkering;

12° « la prestation financière » : la prestation octroyée en vertu de la loi du 22 décembre 2016;


Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt de gelijkwaardigheid tot 31 december 2016 toegekend aan de distributiesystemen "Micro STC-Serie" van de firma "Alfa Laval Benelux Ventilation SA", zoals omschreven in hoofdstuk 2 van ATG-E 15/E023.

Un arrêté ministériel du 18 août 2016 octroie l'équivalence pour les dispositifs de distribution « Micro STC-Serie » de la firme Alfa Laval Benelux Ventilation SA décrits au chapitre 2 de l'ATG-E 15/E023, jusqu'au 31 décembre 2016.


Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt de gelijkwaardigheid tot 31 december 2016 toegekend aan de distributiesystemen "SATK 20-30-40" van de firma "Caleffi SA", zoals omschreven in hoofdstuk 2 van ATG-E 15/E024.

Un arrêté ministériel du 18 août 2016 octroie l'équivalence pour les dispositifs de distribution « SATK 20-30-40 » de la firme Caleffi SA décrits au chapitre 2 de l'ATG-E 15/E024, jusqu'au 31 décembre 2016.


Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, de artikelen 54 tot 61; Gelet op de wet van 26 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; Gelet op het advies van de Inspec ...[+++]

Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, les articles 54 à 61; Vu la loi du 26 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour 2016; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministr ...[+++]


Art. 42. Ter uitvoering van artikel 50 van het besluit van 26 februari 2016 en in afwijking van artikel 30 van dit besluit, wordt het maximale subsidiebedrag, vermeld in artikel 19 van het besluit van 26 februari 2016, voor de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016, verminderd met de subsidies die de kleine of middelgrote onderneming werden toegekend binnen het webplatform kmo-portefeuille in de periode van 1 januari ...[+++]

Art. 42. En exécution de l'article 50 de l'arrêté du 26 février 2016 et par dérogation à l'article 30 du présent arrêté, le montant maximum de la subvention, visé à l'article 19 de l'arrêté du 26 février 2016, pour la période allant du 1 avril 2016 au 31 décembre 2016, est diminué des subventions accordées à la petite ou moyenne entreprise via la plateforme web du portefeuille PME au cours de la période allant du 1 janvier 2016 au 31 mars 2016, à l'exception des subventions accordées pour les piliers coaching et conseils stratégiques ...[+++]


Art. 30. Artikel 2 en 3 treden in werking op de door de Vlaamse Regering te bepalen datum, bedoeld in artikel 29, tweede lid, 2°, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en betreffende de overlevingspensioenen, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die personeelsleden, en uiterlijk op 31 december 2015.

Art. 30. Les articles 2 et 3 entrent en vigueur à la date à fixer par le Gouvernement flamand, visée à l'article 29, alinéa 2, 2°, du décret du 25 avril 2014 relatif aux pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel, modifié par le décret du 19 décembre 2014, et au plus tard le 31 décembre 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 31 december 2016 toegekend' ->

Date index: 2021-04-20
w