Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 7 september » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst van 16 september 1950 houdende aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens, ondertekend te Genève op 19 september 1949

Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière


Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955


Overeenkomst nopens de verkeerstekens ter aanduiding van werken op de weg, houdende wijziging van de Europese Overeenkomst van 16 september 1950 tot aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens van 1949

Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière


Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 23 september 2016, Leefmilieu Brussel van 27 september 2016, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 8 september 2016, de Koninklijke Commissie van Monumenten en Landschappen van 26 september 2016, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 september 2016, de Adviesraad voor Huisvesting en Stadsvernieuwing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 september 2016 en de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 september 2016 naar aanleiding van de verschillende verzoeken om adviezen;

Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 23 septembre 2016, Bruxelles-Environnement le 27 septembre 2016, la Commission régionale de Mobilité le 8 septembre 2016, la Commission royale des Monuments et Sites le 26 septembre 2016, le Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 15 septembre 2016, le Conseil consultatif du Logement et de la Rénovation urbaine de la Région de Bruxelles-Capitale le 30 septembre 2016 et le Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles-Capitale le 7 septembre 2016 faisant suite aux différentes demande d'avis émises;


Art. 3. In artikel 16bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2015, worden de woorden "1 september 2015" vervangen door de woorden "1 september 2017, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen die voorafgegaan worden door de code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2015".

Art. 3. Dans l'article 16bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2015, les mots « 1 septembre 2015 » sont remplacés par les mots « 1 septembre 2017, à l'exception des titres précédés du code 1 qui produisent leurs effets à partir du 1 septembre 2015».


"Met ingang van 1 september 2009, op 1 september 2010, op 1 september 2011, op 1 september 2012, op 1 september 2013, op 1 september 2014, op 1 september 2015, op 1 januari 2016, op 1 september 2017 en 1 januari 2018 is de verhoging van de coëfficiënt bedoeld in voorgaande 2 leden niet van toepassing, voor de uitkering behorend bij een arbeidsongeschiktheid, bedoeld in artikel 1".

" A partir du 1 septembre 2009, au 1 septembre 2010, au 1 septembre 2011, au 1 septembre 2012, au 1 septembre 2013, au 1 septembre 2014, au 1 septembre 2015, au 1 janvier 2016, au 1 septembre 2017 et au 1 janvier 2018 l'augmentation du coefficient visée aux 2 alinéas précédents n'est pas d'application pour l'indemnité afférente à une incapacité de travail visée à l'article 1


Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, § 2,derde lid, 7.4.2, § 1, zesde lid, tweede zin, en 7.4.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, het artikel 7.4.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2016, de artikelen 7.5.1, § 2,derde lid en § 6, eerste lid, 7.5.2, § 1, tweede lid, tweede zin, en 7.5.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 ...[+++]

Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 7.4.1, § 2, alinéa 3, article 7.4.2, § 1, alinéa 6, deuxième phrase, et article 7.4.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, article 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2016, article 7.5.1, § 2, alinéa 3, et § 6, alinéa 1, article 7.5.2, § 1, alinéa 2, deuxième phrase, et article 7.5.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 201 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering Besluit tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Euro ...[+++]

29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relati ...[+++]


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 september 2016, in werking tredend op 28 november 2016 's avonds, is de heer Stalpaert A., hoofdgriffier in de klasse A2 bij het vredegerecht Etterbeek, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Bij koninklijk besluit van 21 september 2016, is aan Mevr. Standaert J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 september 2016 's avonds; Bij koninklijk besluit ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 septembre 2016, entrant en vigueur le 28 novembre 2016 au soir, M. Stalpaert A., greffier en chef dans la classe A2 à la justice de paix d'Etterbeek, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; Par arrêté royal du 21 septembre 2016, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Standaert J., de ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand; Le présent arrêté produit ses effets le 7 septembre 2016 au soir; Par arrêté royal du 21 septembre 2016, ...[+++]


29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de aanpassing van de spreidingsperiodes op weiland van organische meststoffen met een snelle werking alsook van zachte mest tussen 16 septemb ...[+++]

29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.177 et R.203; Vu l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que l'article R.203, § 4, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, permet la modulation des périodes d'épandage sur pr ...[+++]


29 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 4, van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2016; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, zoals ge ...[+++]

29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel octroyant une dérogation aux périodes d'épandage spécifiées à l'article R.203, § 4, du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.177 et R.203, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2016; Vu l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considér ...[+++]


De zin "De lestijden worden van 1 september 2015 tot 30 juni 2016 toegekend" wordt vervangen door de zin " De lestijden worden, voor het schooljaar 2015-2016, van 1 september 2015 tot 30 juni 2016, en, voor het schooljaar 2016-2017, van 1 september 2016 tot 30 juni 2017 toegekend"; 4° in § 3, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Wanneer er echter een positief of negatief verschil bestaat van meer dan 5 % tussen het aantal leerlingen die op 30 september 2015 regelmatig ingeschreven zijn voor het schooljaar 2015-2016 en op 30 september 2016 voor het schooljaar 2016-2017 in vergelijking met het aantal leerlingen die op 15 januari 20 ...[+++]

La phrase « Les périodes sont octroyées du 1 septembre 2015 au 30 juin 2016 » est remplacée par la phrase « Les périodes sont octroyées, pour l'année scolaire 2015-2016, du 1 septembre 2015 au 30 juin 2016 et, pour l'année scolaire 2016-2017, du 1 septembre 2016 au 30 juin 2017 »; 4° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Toutefois, lorsqu' il existe une différence positive ou négative de plus de 5 % entre le nombre d'élèves régulièrement inscrits au 30 septembre 2015 pour l'année scolaire 2015-2016 et au 30 septembre 20 ...[+++]


De vermelding „1. Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussel, België, (alias a) Emad Abdelhadie, geboren 27 september 1976 in Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, geboren 27 september 1976 in Irbid; c) Shadi Abdallha, geboren 27 september 1976 in Irbid, Jordanië; d) Shadi Abdallah, geboren 27 september 1976 in Irbid; e) Emad Abdekhadie, geboren 27 september 1976 in Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, geboren 27 september 1976 in Alhamza; g) (Gebruikt in België) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, geboren 27 september 1976 in Beje, Irak; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (English: de haai); k) Emad Al Sitawi).

La mention «Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi.




D'autres ont cherché : tot 7 september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 7 september' ->

Date index: 2024-06-26
w