Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding
Aanmelding van kartel
Document waarin een derde zich borg stelt
Ontheffing van aanmelding
Vrijstelling van aanmelding

Traduction de «tot aanmelding stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontheffing van aanmelding | vrijstelling van aanmelding

dispense de notification




op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de inbreuk bestaat in de uitvoering en de instandhouding van handelingen en werken onderworpen aan de aanmelding en bij ontstentenis van een aanmelding, stelt de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen, in overeenstemming met het gemeentecollege, een vergelijk aan de overtreder voor.

Lorsque l'infraction consiste en l'exécution et le maintien d'actes et travaux soumis à la déclaration et en l'absence de déclaration, le fonctionnaire des implantations commerciales propose, de commun accord avec le collège communal, une transaction au contrevenant.


Aangezien de minister niet wil dat er marktaandeeldrempels worden ingevoerd voor de aanmelding, stelt het lid in zijn amendement nr. 67 voor de woorden « 1 miljard » te vervangen door de woorden « 3 miljard » en de woorden « 400 miljoen » door de woorden « 800 miljoen ».

Étant donné que le ministre refuse toute insertion d'un seuil de part de marché pour la notification, un membre propose, en vertu de son amendement nº 67, de remplacer les mots « 1 milliard » par les mots « 3 milliards » et les « 400 millions » par les mots « 800 millions ».


Aangezien de minister niet wil dat er marktaandeeldrempels worden ingevoerd voor de aanmelding, stelt het lid in zijn amendement nr. 67 voor de woorden « 1 miljard » te vervangen door de woorden « 3 miljard » en de woorden « 400 miljoen » door de woorden « 800 miljoen ».

Étant donné que le ministre refuse toute insertion d'un seuil de part de marché pour la notification, un membre propose, en vertu de son amendement nº 67, de remplacer les mots « 1 milliard » par les mots « 3 milliards » et les « 400 millions » par les mots « 800 millions ».


Voor de biobank die wordt opgericht in het kader van een klinische proef en die uitsluitend menselijk lichaamsmateriaal verkrijgt en, in voorkomend geval bewerkt, bewaart en ter beschikking stelt voor de doelstellingen en de opzet van de klinische proef zoals bepaald in het protocol, geldt de toelating als klinische proef conform artikel 10 gedurende de looptijd van deze proef als aanmelding bedoeld in artikel 22, § 1, eerste lid, van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met ...[+++]

Pour la biobanque qui est créée dans le cadre d’un essai clinique et qui obtient exclusivement du matériel corporel humain et, le cas échéant traite, stocke et met à disposition dans les objectifs et la finalité de l’essai clinique tels que visés dans le protocole, l’autorisation comme essai clinique conformément à l’article 10 vaut pendant la durée de cet essai comme notification visée à l’article 22, § 1 , alinéa 1 , de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et à l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, et ce dans les conditions suivantes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32 bis. ­ De verslaggever stelt het onderzoek van de zaak in zodra hij de aanmelding, bedoeld in artikel 12, heeft ontvangen of, indien de te verstrekken inlichtingen onvolledig zijn, zodra hij de volledige inlichtingen heeft ontvangen.

Art. 32 bis. ­ Le rapporteur procède à l'instruction de l'affaire dès réception de la notification visée à l'article 12 ou, si les renseignements à fournir sont incomplets, dès réception des renseignements complets.


De door het korps verslaggevers aangewezen verslaggever stelt het onderzoek van de zaak in zodra hij de aanmelding bedoeld in artikel 12 heeft ontvangen of, indien de te verstrekken inlichtingen onvolledig zijn, zodra hij de volledige inlichtingen heeft ontvangen.

Le rapporteur désigné par le corps des rapporteurs procède à l'instruction de l'affaire dès réception de la notification visée à l'article 12 ou, si les renseignements à fournir sont incomplets, dès réception des renseignements complets.


Indien de auditeur vaststelt dat de gegevens in de aanmelding onvolledig zijn, stelt hij onverwijld de aanmeldende partijen of de gemeenschappelijke vertegenwoordiger daarvan schriftelijk in kennis en stelt hij een passende termijn vast om deze te vervolledigen, onverminderd het bepaalde in § 4.

Si l'auditeur constate que les renseignements figurant dans la notification sont incomplets, il en informe sans délai par écrit les parties notifiantes ou le représentant commun et fixe un délai approprié pour qu'ils soient complétés, sans préjudice du § 4.


In de aanmelding stelt België dat de opleiding niet verder gaat dan de onmiddellijke behoeften van het bedrijf.

Dans la notification, la Belgique indique que la formation va au-delà des besoins immédiats de l’entreprise.


Indien de auditeur vaststelt dat de gegevens in de aanmelding onvolledig zijn, stelt hij onverwijld de aanmeldende partijen of de gemeenschappelijke vertegenwoordiger daarvan schriftelijk in kennis en stelt hij een passende termijn vast om deze te vervolledigen, onverminderd het bepaalde in § 4.

Si l'auditeur constate que les renseignements figurant dans la notification sont incomplets, il en informe sans délai par écrit les parties notifiantes ou le représentant commun et fixe un délai approprié pour qu'ils soient complétés, sans préjudice du § 4.


Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (2) stelt een verplicht te gebruiken alomvattend formulier voor de aanmelding van staatssteun vast.

Le règlement (CE) no 794/2004 de la Commission du 21 avril 2004 concernant la mise en œuvre du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE (2) a établi un formulaire complet de notification obligatoire des aides d'État.




D'autres ont cherché : aanmelding     aanmelding van kartel     ontheffing van aanmelding     vrijstelling van aanmelding     tot aanmelding stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot aanmelding stelt' ->

Date index: 2024-02-16
w