Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot andere straffen op dezelfde manier benaderd " (Nederlands → Frans) :

Vanaf vandaag worden justitie en binnenlandse zaken eindelijk op dezelfde manier benaderd als andere EU-beleidsterreinen.

Aujourd'hui, les politiques en matière de justice et d'affaires intérieures sont enfin sur le même pied que les autres politiques de l'UE.


Dit seminarie dat de deskundigen drie dagen lang samengebracht heeft, is uitgemond in een bijzonder interessant standpunt omdat tekortkomingen in de verslagen aan het licht zijn gekomen aangezien de auteurs de vragen niet noodzakelijk op dezelfde manier benaderd hadden.

Ce séminaire qui a réuni pendant trois jours lesdits experts a abouti à un point de vue extrêmement intéressant parce qu'il leur a permis de montrer les lacunes des rapports, les auteurs n'ayant pas nécessairement abordé de manière équivalente les différentes questions.


Een deel van de Atlantische Alliantie behandelt met andere woorden een ander deel op dezelfde manier als de voormalige vijand uit het Oostblok, of als landen als Irak en Libië.

En d'autres termes, une partie de l'Alliance atlantique traite l'autre partie de la même manière qu'elle traitait l'ancien ennemi du bloc de l'Est ou comme elle traite des pays tels que l'Irak ou la Libye.


Oplichting op het internet kan niet op dezelfde manier als valse documenten worden benaderd.

On n’aborde pas les escroqueries sur Internet comme on aborderait les faux documents.


Patiënten die zich voor medische zorg naar een ander EU-land begeven, worden op dezelfde manier behandeld als de burgers van het land waar de zorg wprdt verleend.

Les patients qui se rendent dans un autre État membre de l’Union pour y recevoir des soins pourront prétendre à une égalité de traitement avec les citoyens du pays dans lequel les soins seront prodigués.


De heffing wordt echter op binnenlandse producten niet op dezelfde manier toegepast als op producten uit andere lidstaten.

Toutefois, cette taxe ne s'applique pas de la même manière selon que les produits sont nationaux ou proviennent d'autres États membres.


Een vliegtuig wordt op dezelfde manier behandeld, ongeacht of het het eerste dan wel het honderdste van een luchtvaartmaatschappij is en ongeacht of het van een andere Portugese of Finse luchthaven komt, dan wel uit een andere lidstaat.

Or, le traitement d'un avion est le même qu'il soit le premier ou le centième d'une compagnie aérienne ou qu'il vienne d'un autre aéroport portugais, voire finlandais, ou d'un autre Etat membre.


Dat heel veel andere landen op dezelfde manier gereageerd hebben, is geen excuus.

Que de nombreux autres pays aient réagi de la même manière n'est pas une excuse.


De problemen inzake volksgezondheid kunnen dan ook niet op dezelfde manier worden benaderd.

C'est la raison pour laquelle ces importants problèmes de santé publique doivent être posés en des termes différents.


Met de algemene aanpak en de terugtrekking van de sociale bepalingen ontstaan twee mogelijkheden: (a) er kan geen Europese vennootschap, Europese associatie, Europese coöperatie of Europese onderlinge maatschappij worden opgericht in een Lid-Staat die de Richtlijn inzake een Europese Ondernemingsraad niet heeft omgezet, of (b) de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad zou op dezelfde manier van toepassing kunnen zijn als het geval is voor andere ondernemingen met Europese dimensie, zond ...[+++]

Avec l'approche globale et le retrait des provisions sociales spécifiques associées à ces propositions, deux modalités sont possibles: (a) aucune société européenne, association européenne, société coopérative européenne ou société mutuelle européenne ne pourrait être établie dans un État membre qui n'a pas transposé la directive concernant l'institution d'un comité d'entreprises européen ou (b) la directive concernant les comités d'entreprises européens pourrait être appliquée de la même manière qu'elle est appliquée aux autres compa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot andere straffen op dezelfde manier benaderd' ->

Date index: 2024-05-22
w