Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "tot artikel 144bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ministerieel besluit van 24 februari 2017, is Mevr. Laduron, F., substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel, op voltijdse basis gedelegeerd bij het federaal parket om tijdelijk de opdrachten van het openbaar ministerie zoals bedoeld in artikel 144bis, § 2, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek uit te oefenen voor een periode met ingang van 6 maart 2017 en eindigend op 31 maart 2018.

Par arrêté ministériel du 24 février 2017, Mme Laduron, F., substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, est déléguée à temps plein, au parquet fédéral pour exercer temporairement les missions du ministère public visées à l'article 144bis, § 2, 1° et 2° du Code judiciaire pour une période prenant cours le 6 mars 2017 et se terminant le 31 mars 2018.


Deze amendementen beogen de Franse tekst van artikel 144bis, § 3, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, en van artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering op één lijn te plaatsen met de Nederlandse tekst van artikel 144bis, § 3, 2º.

Ces amendements visent à aligner le texte français de l'article 144bis, § 3, 2º, du Code judiciaire, et le texte de l'article 47bis du Code d'instruction criminelle sur le texte néerlandais de l'article 144bis, § 3, 2º, du Code judiciaire.


Deze amendementen beogen de Franse tekst van artikel 144bis , § 3, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, en van artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering op één lijn te plaatsen met de Nederlandse tekst van artikel 144bis , § 3, 2º.

Ces amendements visent à aligner le texte français de l'article 144bis , § 3, 2º, du Code judiciaire, et le texte de l'article 47bis C.I. C. sur le texte néerlandais de l'article 144bis , § 3, 2º, du Code judiciaire.


Deze amendementen beogen de Franse tekst van artikel 144bis, § 3, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, en van artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering op één lijn te plaatsen met de Nederlandse tekst van artikel 144bis, § 3, 2º.

Ces amendements visent à aligner le texte français de l'article 144bis, § 3, 2º, du Code judiciaire, et le texte de l'article 47bis du Code d'instruction criminelle sur le texte néerlandais de l'article 144bis, § 3, 2º, du Code judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofwel zijn ze eveneens van toepassing op de leden van de parketten-generaal en de arbeidsauditoraten-generaal binnen het kader van de opdrachten die aan hen worden toevertrouwd overeenkomstig artikel 144bis, § 3, eerste en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in welk geval ze een duplicering vormen van artikel 144bis, § 3, derde lid, naar luid waarvan de magistraten vermeld in de vorige leden « deze taak uit(oefenen) onder de onmiddellijke leiding en toezicht van de federale procureur ».

Soit, ils s'appliquent également aux membres des parquets généraux et des auditorats généraux du travail dans le cadre des missions qui leur sont confiées conformément à l'article 144bis, § 3, alinéas 1 et 2, du Code judiciaire et, dans ce cas, ils font également double emploi avec l'article 144bis, § 3, alinéa 3, qui dispose que les magistrats visés dans les alinéas précédents « exercent cette tâche sous la direction et la surveillance immédiates du procureur fédéral ».


Dezelfde auteur dient een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 2-691/2, amendement nr. 4), waarvan punt A) ertoe strekt om in het vierde lid van het voorgestelde artikel 144bis de woorden « beslist de federale procureur » te vervangen door de woorden « beslist het college van procureurs-generaal of de procureur-generaal met opdracht overeenkomstig artikel 144bis, § 2, 2º, van dit wetboek ».

Le même auteur dépose, à titre subsidiaire, un second amendement (doc. Sénat, nº 2-691/2, amendement nº 4), dont le point A) vise à remplacer, à l'alinéa 4 de l'article 144bis proposé, les mots « le procureur fédéral décide » par les mots « le collège des procureurs généraux ou le procureur général délégué à cet effet décide conformément à l'article 143bis, § 2, 2º, du présent code ».


In zoverre de beklaagden aanvoeren dat in het bodemgeschil een lid van het parket van de procureur des Konings is opgetreden zonder dat aan de voorwaarden van artikel 144bis, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek is voldaan, dient te worden vastgesteld dat, naast het feit dat het Hof niet bevoegd is om de toepassing van een wetsbepaling in het bodemgeschil na te gaan, het voormelde artikel 144bis, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek niet het voorwerp uitmaakt van de door het verwijzende rechtscollege gestelde prejudiciële vragen.

Dans la mesure où les prévenus font valoir que, dans le litige au fond, un membre du parquet du procureur du Roi est intervenu sans qu'il ait été satisfait aux conditions prévues à l'article 144bis, § 3, du Code judiciaire, il convient de constater qu'outre le fait que la Cour n'est pas compétente pour contrôler l'application d'une disposition législative dans le litige au fond, l'article 144bis, § 3, précité, du Code judiciaire ne fait pas l'objet des questions préjudicielles posées par la ju ...[+++]


Deze controle geldt uiteraard enkel voor de dossiers waarin de federale procureur zelf de Strafvordering uitoefent (op basis van artikel 144bis, § 2, 1° juncto artikel 144ter van het Gerechtelijk Wetboek), in de dossiers waarin hij zorgt voor de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering of de internationale samenwerking vergemakkelijkt (cf. artikel 144bis, § 2, 2° juncto artikel 144quater van het Gerechtelijk Wetboek), ingeval hij dringende maatregelen neemt overeenkomstig artikel 47ter, § 2 van het Wetboek van Strafvordering en ten slotte, voor die materies waarin hem, krachtens richt ...[+++]

Ce contrôle ne vaut évidemment que pour les dossiers dans lesquels le procureur fédéral lui-même exerce l'action publique (sur la base de l'article 144bis, § 2, 2° combiné avec l'article 144ter du Code judiciaire), dans les dossiers où il veille à la coordination de l'exercice de l'action publique ou à la facilitation de la coopération internationale (cf. l'article 144bis, § 2, 2° combiné avec l'article 144quater du Code judiciaire), dans le cas où il prend des mesures urgentes conformément à l'article 47ter, § 2 du Code d'instruction criminelle et finalement, en ce qui concerne les matières pour ...[+++]


Art. 90. De volgende bepalingen worden opgeheven : artikel 41, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 en 13 april 1999, artikel 47 tot en met 49, 56, § 2, 2°, 80, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 1995, artikel 144, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 1965 en bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994, en artikel 144bis, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 en 30 maart 1994, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 ...[+++]

Art. 90. Les dispositions suivantes sont abrogées : l'article 41, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre 1996 et 13 avril 1999, les articles 47 à 49 inclus, 56, § 2, 2°, 80, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 1995, l' article 144, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1965 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juni 1994, et l'article 144bis, modifié par les arrêtés du Gouvernem ...[+++]


Er dient dus in het koninklijk besluit Tarief in strafzaken een regeling sui generis voor de federale procureur te worden uitgewerkt, in drie gevallen : bij de uitoefening van de strafvordering (artikel 144bis, § 2, 1° Gerechtelijk Wetboek), de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering en het vergemakkelijken van de internationale samenwerking (artikel 144bis, § 2, 2° Gerechtelijk Wetboek) en ten slotte bij het nemen van alle dringende noodzakelijke maatregelen (artikel 47ter, § 2 Wetboek van Strafvordering).

Il faut donc élaborer dans l'arrêté royal Tarifs en matière répressive, un règlement sui generis pour le procureur fédéral, dans trois cas : lors de l'exercice de l'action publique (article 144bis, § 2, 1° Code Judiciaire), lors de la coordination de l'exercice de l'action publique et de la facilitation de la coopération internationale (article 144bis, § 2, 2° du Code Judiciaire) et finalement lorsqu'il prend toutes les mesures urgentes qui sont nécessaires(article 47ter, § 2 Code d'instructio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot artikel 144bis' ->

Date index: 2021-02-04
w