Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Betogen
Bureau voor publicaties van de Europese Unie
Door officiële autoriteiten
Euroffice
Juridische argumenten aanhoren
Juridische betogen aanhoren
NVWA-dierenarts
ODA
OP
OPOCE
Officieel document
Officiële dierenarts
Officiële ontwikkelingsbijstand
Officiële ontwikkelingshulp
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Officiële publicatie
Officiële veterinair
Publicatiebureau
RVV-arts
Recht tot betogen
Verordening officiële controles
Zuivere ontwikkelingshulp

Traduction de «tot betogen officiële » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques






door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


verordening officiële controles | Voorstel voor een verordening betreffende officiële controles en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen

règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les contrôles officiels et les autres activités officielles servant à assurer le respect de la législation sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé et au matériel de reproduction des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques | règlement sur les contrôles officiels


officieel document [ officiële publicatie ]

document officiel [ publication officielle ]


officiële ontwikkelingsbijstand | officiële ontwikkelingshulp | zuivere ontwikkelingshulp | ODA [Abbr.]

aide publique au développement | APD [Abbr.]


officiële veterinair | RVV-arts | NVWA-dierenarts | officiële dierenarts

vétérinaire d'État | vétérinaire public | inspecteur vétérinaire | vétérinaire officiel


Bureau voor publicaties van de Europese Unie [ Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE | Publicatiebureau ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
politie openbare orde recht tot betogen officiële statistiek geografische spreiding gemeentepolitie

police ordre public droit de manifester statistique officielle répartition géographique police locale


politie gemeentepolitie recht tot betogen culturele manifestatie sportmanifestatie officiële statistiek geografische spreiding staking

police police locale droit de manifester manifestation culturelle manifestation sportive statistique officielle répartition géographique grève


politie helikopter officiële statistiek culturele manifestatie sportmanifestatie recht tot betogen openbare orde vliegtuig

police hélicoptère statistique officielle manifestation culturelle manifestation sportive droit de manifester ordre public avion


officiële statistiek staking recht tot betogen ministerie ambtenarenvakbond werk op afstand thuiswerk

statistique officielle grève droit de manifester ministère syndicat de fonctionnaires travail à distance travail à domicile


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cub ...[+++]

s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande éga ...[+++]


149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie i ...[+++]

149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]


149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie i ...[+++]

149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet, probeer ik in mijn betogen serieus te zijn, en aangezien er in het Reglement staat dat alle documenten voor officieel gebruik in dit Huis beschikbaar moeten zijn in alle officiële talen, vestig ik uw aandacht op het feit dat ik nu ga stemmen voor amendementen die maar in drie talen beschikbaar zijn: Engels, Frans en Duits, drie alleszins respectabele talen, net zoals de overige.

- (ES) Monsieur le Président, comme vous le savez, j’essaie de me montrer sérieux lorsque je m’exprime et, le règlement affirmant que tous les documents traités officiellement dans cette Assemblée doivent être disponibles dans toutes les langues officielles, j’attirerai votre attention sur le fait que je m’apprête à voter sur des amendements qui n’apparaissent qu’en trois langues: l’anglais, le français et l’allemand; ce sont là trois langues éminemment respectables, comme le sont aussi toutes les autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot betogen officiële' ->

Date index: 2021-04-15
w