Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk » (Néerlandais → Français) :

Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de delen van de bestreden bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn gericht.

La Cour limite son examen aux parties des dispositions attaquées contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux dispositions contre lesquelles des griefs ont réellement été invoqués.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot die onderdelen van de voormelde bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux parties des dispositions précitées contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux dispositions contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de bepalingen waartegen middelen zijn gericht.

La Cour limite son examen aux dispositions contre lesquelles des moyens sont dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de bepalingen waartegen middelen zijn gericht.

La Cour limite son examen aux dispositions contre lesquelles des moyens sont dirigés.


Het Hof zal zijn onderzoek in voorkomend geval beperken tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn gericht.

La Cour limitera son examen, le cas échéant, aux dispositions contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Deze aanpassing moet bij voorkeur plaatsvinden volgens de bepalingen van de toepasselijke overeenkomst, voor zover deze bepalingen het daadwerkelijk mogelijk maken de nodige aanpassing door te voeren.

Cette adaptation doit se faire en priorité selon les clauses de l’accord applicable, si ces clauses permettent effectivement de procéder à l’adaptation nécessaire.


Deze aanpassing moet bij voorkeur plaatsvinden volgens de bepalingen van de toepasselijke overeenkomst, voor zover deze bepalingen het daadwerkelijk mogelijk maken de nodige aanpassing door te voeren.

Cette adaptation doit se faire en priorité selon les clauses de l’accord applicable, si ces clauses permettent effectivement de procéder à l’adaptation nécessaire.


Volgens de vaste rechtspraak van het Hof is een beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk ten aanzien van bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven worden aangevoerd.

Selon la jurisprudence constante de la Cour, un recours en annulation n'est recevable qu'à l'égard de dispositions qui font effectivement l'objet de griefs.


w