Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de haven of ankerplaats werd geweigerd » (Néerlandais → Français) :

Wanneer toegang tot de haven of ankerplaats werd geweigerd krachtens § 3, 3 lid, of het schip werd bevolen de haven of ankerplaats te verlaten, krachtens § 1, 4 lid, communiceert de inspecteur de gepaste feiten aan de autoriteiten van het land van de volgende aanloophaven indien deze gekend is en aan elke andere relevante kuststaat en aan de door de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging daartoe aangewezen autoriteiten, rekening houdend met de richtsnoeren van de Internationale Maritieme Organisatie.

Lorsque l'accès au port ou au mouillage a été refusé en vertu du § 3, alinéa 3 ou lorsque le navire a reçu l'ordre de quitter le port ou le mouillage, en vertu du § 1, alinéa 4, l'inspecteur communique les faits pertinents aux autorités du pays du port d'escale suivant, si celui-ci est connu, ainsi qu'à tout autre Etat côtier pertinent et aux autorités désignés à cet effet par l'autorité nationale pour la sûreté maritime, en tenant compte des directives de l'Organisation maritime internationale.


H. overwegende dat Israël, in de week van de aanval tegen de hulpvloot, 12 413 ton aan humanitaire hulp heeft overgedragen via de grensovergangen met Gaza: onder meer 994 000 liter brandstof voor de elektriciteitscentrale van Gaza, 748 ton gas om te koken en acht vrachtwagens met medicijnen en medische uitrusting; overwegende dat de humanitaire hulp die in de loop van dezelfde week werd afgeleverd door het Ierse humanitaire schip Rachel Corrie in de haven van Ashdod, werd geweigerd door de leiders van Hamas, omdat de hulp Gaza niet o ...[+++]

H. considérant que, durant la semaine de l'attaque contre la flottille, Israël a fait entrer 12 413 tonnes d'aide humanitaire par les points de passage de la bande de Gaza, notamment 994 000 litres de combustible destinés à la centrale électrique de Gaza, 748 tonnes de gaz de cuisine et huit camions chargés de médicaments et de matériel médical; que les dirigeants du Hamas ont refusé l'aide humanitaire acheminée la même semaine par le navire humanitaire irlandais Rachel Corrie et déchargée dans le port d'Ashdod, au motif qu'elle n'était pas parvenue à Gaza pa ...[+++]


Elke daaropvolgende aanhouding in een haven van de Gemeenschap heeft tot gevolg hebben dat het schip permanent de toegang tot elke haven of ankerplaats in de Gemeenschap wordt geweigerd.

Toute immobilisation ultérieure dans un port de la Communauté donne lieu à un refus d'accès permanent à l'encontre du navire dans tout port ou mouillage au sein de la Communauté.


Een daaropvolgende aanhouding in een haven van de Gemeenschap leidt ertoe dat het schip permanent de toegang wordt geweigerd tot iedere haven of ankerplaats in de Gemeenschap.

Toute immobilisation ultérieure dans un port de la Communauté donne lieu à un refus d'accès permanent à l'encontre du navire dans tout port ou mouillage au sein de la Communauté.


Een daaropvolgende aanhouding in een haven van de Gemeenschap leidt ertoe dat het schip permanent de toegang wordt geweigerd tot iedere haven of ankerplaats in de Gemeenschap.

Toute immobilisation ultérieure dans un port de la Communauté donne lieu à un refus d'accès permanent à l'encontre du navire dans tout port ou mouillage au sein de la Communauté.


informatie betreffende schepen die om veiligheidsredenen de toegang tot een haven werd geweigerd of werden verplicht de haven te verlaten.

informations concernant les navires qui n'ont pas été autorisés à entrer dans un port ou qui en ont été expulsés pour des motifs de sûreté.


Als de toegang aan boord geweigerd werd of feitelijk onmogelijk bleek te zijn, kan de commandant van het in paragraaf 1 bedoelde schip het bevel geven tot koerswijziging van het verdachte schip, dat met voldoende redenen van een misdrijf van piraterij wordt verdacht, naar een geschikte plaats of haven.

Lorsque l'accès à bord a été refusé ou s'est trouvé matériellement impossible, le commandant du navire visé au paragraphe 1 peut ordonner le déroutement du navire suspecté, avec des motifs suffisants, d'une infraction de piraterie vers la position ou le port appropriés.


5. a) Werd sinds 1992 aan Belgische koopvaardijschepen de toegang tot Amerikaanse havens ontzegd? b) Zo ja, welke schepen is de toegang geweigerd wegens het feit dat de schepen ook Cuba aandoen of aandeden?

5. a) Avez-vous connaissance de cas où des ports américains auraient été consignés à des navires marchands belges depuis 1992? b) Dans l'affirmative, quels navires se sont vu refuser l'accès à un port américain parce qu'ils font ou faisaient également relâche à Cuba?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de haven of ankerplaats werd geweigerd' ->

Date index: 2021-12-29
w