Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen » (Néerlandais → Français) :

De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.


De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een *, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un *, conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.


Mondelinge vraag van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Justitie over «de publicatie in het Staatsblad van het Koninklijk Besluit tot machtiging van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde» (nr. 2-180)

Question orale de M. Hugo Vandenberghe au ministre de la Justice sur «la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal autorisant l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire» (n° 2-180)


Mondelinge vraag van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Justitie over «de publicatie in het Staatsblad van het Koninklijk Besluit tot machtiging van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde» (nr. 2-180)

Question orale de M. Hugo Vandenberghe au ministre de la Justice sur «la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal autorisant l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire» (n° 2-180)


de publicatie in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot machtiging van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde

la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal autorisant l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire


Mondelinge vraag van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Justitie over «de publicatie in het Staatsblad van het Koninklijk Besluit tot machtiging van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde» (nr. 2-180)

Question orale de M. Hugo Vandenberghe au ministre de la Justice sur «la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal autorisant l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire» (n° 2-180)


De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.


De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een *, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un *, conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.


Arbeidsmarktactoren, zoals openbare en particuliere diensten voor arbeidsvoorziening, maar ook kamers van koophandel, zullen kunnen bijdragen aan het Europees Solidariteitskorps door de plaatsing voor banen en stages te vergemakkelijken, d.w.z. door vacante plaatsen aan de geschikte kandidaten te koppelen.

Les acteurs du marché du travail, tels que les services de l'emploi publics et privés, mais également les chambres de commerce, pourront apporter leur contribution au corps européen de solidarité en facilitant les placements professionnels et les stages, c'est-à-dire en assurant la mise en correspondance des emplois vacants et des candidats répondant au profil.


Mondelinge vraag van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Justitie over «de publicatie in het Staatsblad van het Koninklijk Besluit tot machtiging van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde» (nr. 2-180) 10

Question orale de M. Hugo Vandenberghe au ministre de la Justice sur «la publication au Moniteur belge de l’arrêté royal autorisant l’appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l’Ordre judiciaire» (n° 2-180) 10




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen' ->

Date index: 2021-06-27
w