Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de moderne uitzendmethoden zoals " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal zich ervoor inzetten dat relevante moderne communicatiemiddelen (zoals het voice-over-internetprotocol) onder gerechtelijk onderzoek, vervolging en wederzijdse rechtshulp kunnen vallen.

La Commission s'efforcera d'obtenir que les moyens de communication modernes (comme la téléphonie par internet) soient pris en considération dans le cadre des enquêtes judiciaires, des poursuites et de l’entraide judiciaire.


Een dergelijke samenwerking moet worden vergemakkelijkt door moderne informatiesystemen, zoals die welke de basis vormen voor het SOLVIT-netwerk.

Ce travail de réseau doit être facilité par des systèmes d'information modernes comme ceux qui sous-tendent le réseau SOLVIT.


­ de door het Verdrag toegestane reserves, onder meer op het gebied van onderwijs en informatieverstrekking, die betrekking hebben op ontleningen en artikelen over de actualiteit, zijn uitgebreid tot de moderne uitzendmethoden zoals radio-uitzendingen en het bijkomend gebruik ervan, maar de doelstellingen van de reserves zijn strenger omschreven.

­ les réserves autorisées par la Convention, notamment dans les domaines de l'enseignement et de l'information, portant sur les emprunts et les articles d'actualité ont été étendues aux moyens modernes de diffusion tels que la radiodiffusion et ses usages secondaires, mais les buts donnés aux réserves ont été circonscrits plus sévèrement.


Natuurlijk kan men ook denken aan het meer geëvolueerd idee dat er tussen de arbitrage en een juridische procedure van het contentieus tussenvormen zijn, zoals men deze vindt in moderne contracten, zoals partnering, alliancing, waarbij clausules worden ingelast die maken dat, wanneer er onenigheid bestaat tussen de betrokkenen, een neutrale derde of een ad-hoc commissie eerst pogen de moeilijkheden op te lossen.

On peut évidemment aller plus loin dans cette voie et envisager l'instauration de formes intermédiaires entre l'arbitrage et une procédure juridique de contentieux, comme c'est le cas dans les contrats modernes avec le partenariat ou l'alliance. Le principe consiste à insérer des clauses prévoyant qu'en cas de désaccord entre les intéressés, un tiers neutre ou une commission ad hoc s'emploie, dans un premier temps, à résoudre les difficultés.


Het wetboek voert een uitzonderingsbepaling in naar het voorbeeld van bepaalde moderne codificaties zoals bijvoorbeeld de Zwitserse wet op het internationaal privaatrecht (artikel 15).

Le code introduit une clause d'exception, à l'exemple de certaines codifications modernes, comme l'article 15 de la loi suisse sur le droit international privé.


Naast het graveren van fietsen onderzoekt mijn administratie tevens moderne alternatieven zoals het gebruik van de RFID-technologie.

A l’heure actuelle, mon administration se penche sur des alternatives plus modernes à la gravure des vélos, comme la technologie RFID.


Verduidelijkt moet worden dat de toepasselijke activiteit op het gebied van luchthavens ook aan reizigers verleende diensten omvat die bijdragen tot het goed functioneren van luchthavenfaciliteiten en die verwacht worden van een goed functionerende, moderne luchthaven, zoals winkels, eet- en drinkgelegenheden en parkeergarages.

Il convient de préciser que l’activité concernée dans le secteur des aéroports couvre également les services offerts aux passagers qui contribuent au bon fonctionnement des installations aéroportuaires et qu’on est en droit d’attendre dans un aéroport moderne et fonctionnel, par exemple, le commerce de détail, les services de restauration et les parkings.


Verduidelijkt moet worden dat de toepasselijke activiteit op het gebied van luchthavens ook aan reizigers verleende diensten omvat die bijdragen tot het goed functioneren van luchthavenfaciliteiten en die verwacht worden van een goed functionerende, moderne luchthaven, zoals winkels, eet- en drinkgelegenheden en parkeergarages.

Il convient de préciser que l’activité concernée dans le secteur des aéroports couvre également les services offerts aux passagers qui contribuent au bon fonctionnement des installations aéroportuaires et qu’on est en droit d’attendre dans un aéroport moderne et fonctionnel, par exemple, le commerce de détail, les services de restauration et les parkings.


De versterkte rol van de Europese Investeringsbank (EIB) zal een beter gebruik van moderne financieringsvormen zoals risicokapitaal mogelijk maken.

Le rôle renforcé de la Banque européenne d'investissement (BEI) permettra une meilleure mobilisation de formes modernes de financement telles que le capital-risque.


Is de vorming van de eenheidspolitie zoals die nu aan de gang is niet het geschikte moment om moderne technieken zoals keratomie en andere te aanvaarden ?

La constitution d'une police unique telle qu'elle est actuellement en cours, ne constitue-t-elle pas le moment adéquat pour accepter des techniques modernes telles que la kératomie et autres ?


w