Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de modernste " (Nederlands → Frans) :

Daartoe : 1° evalueert de Nationale Loterij haar marktaandeel regelmatig; 2° richt ze zich tot alle spelers; 3° ontwikkelt ze nieuwe producten en zal ze haar producten aanpassen aan de nieuwe tendensen op de bestaande en nieuwe markten; 4° maakt ze gebruik van de modernste technieken en middelen om moderne producten aan te bieden en de kwaliteit ervan te verbeteren; 5° maakt ze haar producten kenbaar aan het publiek via adequate reclamecampagnes; 6° verzekert ze zich steeds van haar positief imago; 7° vergewist ze zich er steeds van dat de naambekendheid van haar producten altijd optimaal blijft.

A cette fin, la Loterie Nationale : 1° évalue régulièrement sa part de marché; 2° s'adresse à tous les joueurs; 3° développe de nouveaux produits et adaptera ses produits aux nouvelles tendances des marchés existants et nouveaux; 4° utilise les techniques et les moyens les plus modernes afin d'offrir des produits modernes et d'en améliorer la qualité; 5° fait connaître ses produits au public par le biais de campagnes publicitaires adéquates; 6° s'assure à tout moment de son image positive; 7° s'assure à tout moment que la notori ...[+++]


De NMBS is zich er van bewust dat de meeste reizigers bij voorkeur het modernste treinmaterieel wensen te gebruiken, maar er is helaas niet voldoende materieel om dat ook te realiseren.

La SNCB est consciente du fait que la plupart des voyageurs souhaitent de préférence voyager dans du matériel plus moderne, mais ce n'est pas réalisable du fait qu'il n'y en a pas suffisamment.


2. Vindt u niet dat de terugbetaling zou moeten worden verruimd tot de modernste prothesen, met het oog op een betere professionele, sociale en sportieve integratie in de samenleving van personen die een amputatie hebben ondergaan?

2. Ne pensez-vous pas qu'il faudrait étendre le remboursement aux modèles de prothèses les plus modernes, afin de favoriser une meilleure intégration dans la société, que ce soit d'un point de vue professionnel, social, ou encore sportif, des personnes qui ont subi une amputation?


6. benadrukt dat het belangrijk is dat de criteria voor het vaststellen van hormoonontregelende eigenschappen gebaseerd worden op een omvattende gevarenbeoordeling, uitgevoerd op basis van de modernste wetenschappelijke inzichten en rekening houdend met mogelijke combinatie effecten, langetermijneffecten en effecten van blootstelling gedurende kritische perioden van ontwikkeling; is van oordeel dat de gevarenbeoordeling vervolgens gebruikt moet worden in het kader van de risicobeoordeling en risicobeoordelingsprocedures zoals voorges ...[+++]

6. souligne qu'il est important que le critère visant à déterminer les propriétés de perturbateur endocrinien se fonde sur une analyse globale des risques effectuée au regard des connaissances scientifiques actuelles en tenant compte de l'effet combiné éventuel des impacts à long terme et des effets enregistrés durant les fenêtres critiques de développement, sachant que cette analyse des risques devrait alors être intégrée dans les procédures d'évaluation et de gestion des risques prévues dans les diverses législations concernées;


- maakt ze gebruik van de modernste technieken en middelen om moderne producten aan te bieden en de kwaliteit ervan te verbeteren;

- utilise les techniques et les moyens les plus modernes afin d'offrir des produits modernes et d'améliorer la qualité de ceux-ci;


Ik wil inhaken op de formulering van de heer Moraes, door te zeggen dat we dit kwaad moeten bestrijden met gebruikmaking van de modernste middelen, omdat in de mensenhandel ook de modernste methodes worden gebruikt, en dat we moeten strijden tegen alle vormen van uitbuiting.

Je voudrais reprendre la formule de Claude Moraes, en disant qu’il faut lutter avec les moyens les plus modernes contre ce fléau qui est souvent, lui aussi, le fruit de l’utilisation des méthodes les plus modernes, et qu’il faut lutter contre toutes les formes d’exploitation.


De kwaliteit van de gegevens die naar de centrale eenheid van Eurodac worden gezonden, zou kunnen worden verbeterd door middel van specifieke opleidingen, lokale kwaliteitscontroles en het gebruik van de modernste apparatuur, zoals live scanners.

La qualité des données transmises à l'unité centrale d'EURODAC pourrait encore être améliorée grâce à une formation spécifique, à des contrôles de qualité locaux et à l'utilisation d'équipements de pointe tels que les scanneurs opérationnels.


Art. 32. De emissie van dioxinen en furanen wordt met de modernste technieken verminderd.

Art. 32. Les émissions de dioxines et de furannes sont réduites en ayant recours aux techniques les plus avancées.


Art. 43. De emissie van dioxinen en furanen wordt met de modernste technieken verminderd.

Art. 43. Les émissions de dioxines et de furannes sont réduites en ayant recours aux techniques les plus avancées.


De grote internationale lijnen moeten het verkeer van het bestaande of toekomstige modernste materieel kunnen dragen, zoals inzonderheid :

Les grandes lignes internationales doivent pouvoir absorber le trafic du matériel le plus moderne, existant et futur, c'est-à-dire en particulier :




Anderen hebben gezocht naar : modernste     voorkeur het modernste     worden verruimd tot de modernste     vervolgens gebruikt     toekomstige modernste     tot de modernste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de modernste' ->

Date index: 2024-10-30
w