Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot duurzame ontwikkelingen maar past » (Néerlandais → Français) :

Voor wat Defensie betreft: 1. a) Defensie is in overeenstemming met de omzendbrief van 16 mei 2014, vrijgesteld van de verplichtingen met betrekking tot duurzame ontwikkelingen maar past maximaal de principes van duurzaam beleid toe in haar plannen, programma's en methodes. b) Het koninklijk besluit van 13 juli 2014 betreffende de energie-efficiëntie-eisen in het kader van bepaalde overheidsopdrachten betreffende de verwerving van producten, diensten en gebouwen is van toepassing voor Defensie en de energie-efficiëntie-eisen worden geïntegreeerd in de aankoopaanvragen en contracten.

En ce qui concerne la Défense: 1. a) La Défense est exemptée de la circulaire du 16 mai 2014. Néanmoins, elle respecte les obligations en matière de développement durable et applique au maximum les principes de la politique d'achat durable dans ses projets, programmes et méthodes. b) L'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux exigences d'efficacité énergétique dans le cadre de certains marchés publics portant sur l'acquisition de produits, de services et de bâtiments est d'application pour la Défense.


De EU-strategie voor duurzame ontwikkeling is een langetermijnstrategie die een goed kader biedt voor het sturen van en rapporteren over brede ontwikkelingen op lange termijn en voor de bevordering van toekomstgericht overleg over duurzaamheid, maar zij vereist tegelijk ook beleidsmaatregelen op korte termijn.

La SDD est, quant à elle, une stratégie à long terme qui fournit un cadre sérieux permettant d’orienter les grandes évolutions à long terme et d’en rendre compte, ainsi que de promouvoir une réflexion prospective sur le développement durable, mais elle nécessite aussi une action politique à court terme.


1. België stelt de vorderingen vast die inzake duurzame ontwikkelingen werden gemaakt, maar betreurt de al te bescheiden resultaten die de EU en België zelf op die weg hebben geboekt, met name inzake duurzame energie, efficiënt energiegebruik, duurzaam transport, bescherming van de visbestanden, maar ook inzake het armoedepercentage, sociale uitsluiting en werkloosheid bij jongeren.

1. La Belgique constate les progrès réalisés sur la voie du développement durable mais regrette les résultats trop modestes accomplis par l'UE et par elle-même sur cette voie, notamment en matière d'énergies renouvelables, d'efficacité énergétique, de transport durable, de protection des ressources halieutiques mais aussi pour ce qui concerne le taux de pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage des jeunes.


De laatste hervormingen dateren van 2013, maar sindsdien hebben er zich verschillende fundamentele ontwikkelingen voorgedaan (zoals de grotere onzekerheid op de markt, de daling van de prijzen, en de nieuwe internationale verbintenissen die zijn aangegaan op het gebied van klimaatverandering en duurzame ontwikkeling) die om een doeltreffende reactie vragen.

Bien que ses dernières réformes datent de 2013, plusieurs événements majeurs intervenus entre-temps appellent une réponse plus efficace de la politique agricole commune, comme l'incertitude accrue sur les marchés, la chute des prix et de nouveaux engagements internationaux dans le domaine du changement climatique et du développement durable.


Het systematisch afhouden van elk initiatief dat in de ogen van de aandeelhouders potentieel winstverlagend maar wel manifest milieuvriendelijker of sociaal rechtvaardiger is, past noch in de tijdsgeest, noch in de geest van de engagementen die België in het verleden op de conferenties duurzame ontwikkeling van Rio (1992) en Johannesburg (2002) is aangegaan (cf. Social Labels : Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3).

Il est totalement contraire à l'esprit du temps et à l'esprit des engagements que la Belgique a pris, par le passé, à l'occasion des conférences sur le développement durable de Rio (1992) et de Johannesburg (2002) (cf. Social Labels : Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3), d'écarter systématiquement toute initiative manifestement plus respectueuse de l'environnement ou plus équitable d'un point de vue social, sous prétexte qu'aux yeux des actionnaires, elle pourrait être de nature à engendrer une baisse des bénéfices.


Het systematisch afhouden van elk initiatief dat in de ogen van de aandeelhouders potentieel winstverlagend maar wel manifest milieuvriendelijker of sociaal rechtvaardiger is, past noch in de tijdsgeest, noch in de geest van de engagementen die België in het verleden op de conferenties duurzame ontwikkeling van Rio (1992) en Johannesburg (2002) is aangegaan (cf. Social Labels : Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3).

Il est totalement contraire à l'esprit du temps et à l'esprit des engagements que la Belgique a pris, par le passé, à l'occasion des conférences sur le développement durable de Rio (1992) et de Johannesburg (2002) (cf. Social Labels : Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3), d'écarter systématiquement toute initiative manifestement plus respectueuse de l'environnement ou plus équitable d'un point de vue social, sous prétexte qu'aux yeux des actionnaires, elle pourrait être de nature à engendrer une baisse des bénéfices.


Het systematisch afhouden van elk initiatief dat in de ogen van de aandeelhouders potentieel winstverlagend maar wel manifest milieuvriendelijker of sociaal rechtvaardiger is, past noch in de tijdsgeest, noch in de geest van de engagementen die België in het verleden op de conferenties duurzame ontwikkeling van Rio (1992) en Johannesburg (2002) is aangegaan (cf. Social Labels : Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3).

Il est totalement contraire à l'esprit du temps et à l'esprit des engagements que la Belgique a pris, par le passé, à l'occasion des conférences sur le développement durable de Rio (1992) et de Johannesburg (2002) (cf. Social Labels: Tools for Ethical trade, Final Report, pp. 1-3), d'écarter systématiquement toute initiative manifestement plus respectueuse de l'environnement ou plus équitable d'un point de vue social, sous prétexte qu'aux yeux des actionnaires, elle pourrait être de nature à engendrer une baisse des bénéfices.


Dit richt zich niet op de prijzen van bepaalde activa, maar is juist bedoeld om te voorkomen dat niet-duurzame ontwikkelingen van activaprijzen een financiële crisis veroorzaken die – zelfs in de verre toekomst – het vermogen van de centrale bank om prijsstabiliteit te handhaven zouden kunnen ondermijnen en ons daardoor zeer duur zouden kunnen komen te staan in termen van productie en prijsstabiliteit.

Cela n'a rien à voir avec le fait de cibler les prix de certains actifs; mais a à voir avec le fait d'éviter que des développements insoutenables dans les prix des actifs ne dégénèrent en une crise financière de grande ampleur qui – même dans un futur lointain – pourrait mettre en péril la capacité de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix et se révéler très coûteuse en termes de production et de stabilité des prix.


6. benadrukt de noodzaak van een doeltreffende, constructieve en algemeen toegankelijke studie- en beroepskeuzevoorlichting om scholieren, studenten, stagiairs en werknemers te helpen een onderwijs- en opleidingspad uit te zetten dat het best bij hun voorkeuren en belangstelling past; onderstreept dat een van de belangrijkste oorzaken van de structurele werkloosheid het feit is dat het aanbod aan onderwijs, opleiding en banen niet goed op elkaar is afgestemd; acht het prioritair te anticiperen op de behoefte aan vaardigheden, tenein ...[+++]

6. insiste sur le besoin d'une orientation scolaire et professionnelle efficace et constructive pour aider les apprenants, les stagiaires et les travailleurs à déterminer le parcours d'éducation et de formation qui convient le mieux à leurs inclinations et à leurs intérêts; souligne qu'une des causes principales du chômage structurel est l'inadéquation entre l'éducation, la formation et l'emploi; estime qu'il est prioritaire d'anticiper les besoins futurs en compétences afin de faire correspondre l'offre de formation aux réalités du marché de l'emploi; reconnaît que l'anticipation des tendances du marché du travail peut se révéler très u ...[+++]


Ik zou me kunnen ergeren aan de kloof tussen het energieverbruik van het Noorden en het Zuiden van de planeet, maar concentreer me liever op oplossingen en de aanmoediging van nieuwe industriële ontwikkelingen op het vlak van de duurzame energie. Hier kan België een belangrijke meerwaarde leveren.

Je veux bien m'indigner sur le décalage existant entre les consommations énergétiques du Nord et du Sud de la planète, mais je préfère me concentrer sur les solutions et l'encouragement de nouveaux développements industriels dans le domaine des énergies renouvelables, car c'est vraiment dans ce secteur que la Belgique peut apporter une valeur ajoutée.


w