Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een aantal zweedse collega " (Nederlands → Frans) :

Bij deze evaluatie kreeg ik een opmerking van mijn collega's van andere lidstaten, vooral van mijn Zweedse collega. Die vindt dat we in een andere tijd leven.

Lorsque nous avons mené cette évaluation, j'ai été apostrophé par mes collègues d'autres États membres, particulièrement par une collègue suédoise qui a estimé que nous vivions dans un autre temps.


Zij moet evenwel melden dat dezelfde argumenten en tegenargumenten golden als deze aangebracht door haar Zweedse collega, met name rechtvaardigheid in termen van democratische rechten en de instrumentalisatie op het vlak van integratie en stabilisatie van nieuwe gemeenschappen in het land.

Elle doit cependant dire que nous avions les mêmes arguments et contre-arguments que ceux exposés par son collègue suédois, à savoir l'équité en termes de droits démocratiques et l'instrumentalisation en matière d'intégration et de stabilisation de nouvelles communautés dans le pays.


Hoewel het aantal vrouwelijke werknemers in alle sectoren sterker is gegroeid dan het aantal mannelijk collega's (een jaarlijkse groei tussen 2002 en 2009 van 5,1% onder vrouwen in verhouding tot een groei van 3,3% onder mannen) hebben vrouwen het nog steeds moeilijk om beleidsfuncties te verkrijgen, met gemiddeld slechts half zoveel vrouwen als mannen in wetenschappelijke besturen en raden van bestuur in de EU.

Bien que la proportion des femmes ait progressé, tous secteurs confondus, plus rapidement que celle des hommes (+5,1 % chaque année, de 2002 à 2009, contre +3,3 % d’hommes), les chercheuses doivent toujours se battre pour accéder à des postes de décision, puisque l’on compte en moyenne une seule femme pour deux hommes parmi les membres des conseils scientifiques et d’administration en Europe.


Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.

Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.


Indien Zweedse onderzoekers bijvoorbeeld misdadigers opsporen die in Spanje zijn ondergedoken, kunnen ze hun collega's vragen een huiszoeking uit te voeren.

Supposons qu'un enquêteur suédois soit à la recherche de criminels partis se terrer en Espagne, il aura la possibilité de demander à ses collègues de procéder à une perquisition domiciliaire.


Wat deze laatste richtlijn betreft, werd de beslissing om bij het Hof van Justitie een vordering tegen Zweden in te stellen, ingegeven door een aantal duidelijke tekortkomingen van de Zweedse wetgeving, niettegenstaande de vooruitgang die in 1999 werd geboekt.

En ce qui concerne la directive sur les oiseaux sauvages, la décision de poursuivre la Suède devant la Cour de justice se justifie par les lacunes qui subsistent dans la législation suédoise, malgré les progrès faits en 1999.


Mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking Charles Michel, heeft in een schrijven aan zijn Zweedse collega diens aandacht gevestigd op de verslechtering van de situatie in het oosten van de DRC en hem voorgesteld om de DRC op de agenda te plaatsen van één van hun volgende ontmoetingen.

Dans un courrier à son collègue suédois, le ministre de la Coopération au développement, Charles Michel, a attiré l'attention sur la dégradation de la situation dans l'est de la RDC et a proposé d'inscrire ce problème à l'ordre du jour d'une de leurs prochaines rencontres.


Vóór de voorjaarsvergaderingen besprak de minister deze zaak tijdens de traditionele vergadering van de Constituante waarvan België lid is en met zijn Zwitserse, Nederlandse en Zweedse collega's op de vergadering van de G4.

En prélude aux réunions de printemps, le ministre a soulevé cette question lors de la traditionnelle réunion de la constituante belge, ainsi qu'avec ses collègues suisse, néerlandais et suédois lors de la réunion du G4.


In juni heb ik van een bilaterale ontmoeting met mijn Zweedse collega, Tobias Billström, gebruik gemaakt om met hem een uitvoerige en interessante gedachtewisseling te hebben over dit project.

En juin, j'ai profité d'une rencontre bilatérale avec mon homologue suédois, Tobias Billström, pour avoir un échange d'idée complet et intéressant sur ce projet.


Ook in de Europese Unie, waar tot nu toe 105.000 bekende gevallen van AIDS zijn gemeld, waarvan meer dan 6000 in het eerste kwartaal van dit jaar, is deze ziekte een grote bron van zorg" aldus de heer Flynn, het voor volksgezondheid verantwoordelijke lid van de Commissie. Hij zei dat zowel zijn collega's, Vice-voorzitter Marin van ontwikkelingshulp, en de heer Ruberti, het voor onderzoek en ontwikkeling verantwoordelijke lid van de Commissie, als de Commissie in haar geheel erkennen dat het aantal ...[+++]

C'est également un sujet de préoccupation majeure au sein de l'Union européenne où 105.000 cas de SIDA déclaré ont été enregistrés à ce jour, dont plus de 6.000 au cours des trois premiers mois de cette année". Il a ajouté qu'avec ses collègues, M. Marin, Vice-Président chargé de l'aide au développement, et M. Ruberti, Commissaire responsable de la recherche et du développement, la Commission reconnaît qu'en dépit des efforts considérables déployés jusqu'ici, le nombre des personnes infectées augmente encore dans plusieurs pays europé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een aantal zweedse collega' ->

Date index: 2024-11-18
w