Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agro- en voedings-
Educatie over enterale voeding
Eenfase-voeding
Eenfaze-voeding
Elektrisch net
Elektrische voeding
Enterale voeding
Haspel met axiale voeding
Landbouw en voeding
Muurhaspel met axiale voeding
Net
Sonde voor enterale voeding
Voeding
Voedselverwerkend
Volgsysteem voor enterale sonde

Traduction de «tot enterale voeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sonde voor enterale voeding

sonde d'alimentation entérale


educatie over enterale voeding

enseignement sur l'alimentation entérale




Agro- en voedings- | Landbouw en voeding (subst) | Voedselverwerkend

agroalimentaire


elektrisch net | elektrische voeding | net | voeding

alimentation électrique


eenfase-voeding | eenfaze-voeding

alimentation monophasée


haspel met axiale voeding

dévidoir à alimentation axiale


muurhaspel met axiale voeding

dévidoir mural à alimentation axiale


volgsysteem voor enterale sonde

système de suivi de sonde de nutrition entérale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de patiënten die enterale voeding thuis krijgen, komt het RIZIV tegemoet in de kosten van de verzorging en de educatie via een overeenkomst met de multidisciplinaire teams die opgericht werden in de verplegingsinrichtingen en die verantwoordelijk zijn voor de opleiding en de follow-up van de rechthebbenden die parenterale voeding thuis krijgen, van hun familie en van de eventuele betrokken zorgverleners.

Pour les patients sous alimentation parentérale à domicile, l'INAMI intervient dans le coûts des soins et de l'éducation des patients via une convention avec des équipes multidisciplinaires, créées au sein d'établissements hospitaliers, responsables pour la formation et le suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile, de leur famille et des éventuels dispensateurs de soins concernés.


Enerzijds wordt in het kader van een betere bescherming voor zwaar zieke kinderen tot 16 jaar, de maximumfactuur specifiek uitgebreid voor kosten inzake « enterale voeding thuis via sonde of stomie »; deze kosten worden beschouwd als « persoonlijke aandelen » en zowel meegeteld als terugbetaald in de maximumfactuur.

D'une part, dans le cadre d'une meilleure protection des enfants gravement malades jusqu'à l'âge de 16 ans, le maximum à facturer est étendu aux frais relatifs à « l'alimentation entérale par sonde ou par astomie au domicile du patient ». Ces frais sont considérés comme une « intervention personnelle » et sont aussi bien pris en considération pour l'application du maximum à facturer que remboursés.


­ enterale voeding : op advies van de adviserend geneesheer betalen de ziekenfondsen een forfait van 120 frank/dag terug, wat de reële kosten niet dekt.

­ la nourriture entérale : les mutuelles, sur avis du médecin conseil interviennent pour un forfait de 120 francs/jour, ce qui ne couvre pas les frais réels.


« Als persoonlijk aandeel worden eveneens beschouwd de kosten die door de rechthebbende, die de leeftijd van 16 jaar niet heeft bereikt, werden gedragen met betrekking tot enterale voeding thuis via sonde of stomie.

« Sont également considérés comme une intervention personnelle, les frais supportés par le bénéficiaire, qui n’a pas atteint l’âge de 16 ans, concernant l’alimentation entérale au domicile du patient par sonde ou par stomie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervolgens vraagt de heer Barbeaux waarom de maximumfactuur alleen tot de kosten van enterale voeding wordt verruimd ofschoon die thuis bij de patiënt wordt uitgevoerd.

Ensuite, M. Barbeaux demande pourquoi le maximum à facturer n'est étendu qu'aux frais relatifs à l'alimentation entérale dès lors qu'elle a lieu au domicile du patient et non lorsqu'il est dans un MP relevant des communautés.


Enerzijds wordt in het kader van een betere bescherming voor zwaar zieke kinderen tot 16 jaar, de maximumfactuur specifiek uitgebreid voor kosten inzake « enterale voeding thuis via sonde of stomie »; deze kosten worden beschouwd als « persoonlijke aandelen » en zowel meegeteld als terugbetaald in de maximumfactuur.

D'une part, dans le cadre d'une meilleure protection des enfants gravement malades jusqu'à l'âge de 16 ans, le maximum à facturer est étendu aux frais relatifs à « l'alimentation entérale par sonde ou par astomie au domicile du patient ». Ces frais sont considérés comme une « intervention personnelle » et sont aussi bien pris en considération pour l'application du maximum à facturer que remboursés.


1° de rechthebbenden zijn patiënten met een ernstige afkeer van orale voeding die enterale voeding via sonde of stomie toegediend krijgen of patiënten die enterale voeding via sonde of stomie toegediend kregen en een afkeer voor voedsel hebben behouden;

1° les bénéficiaires sont des patients soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie accompagnée d'une aversion grave de l'alimention orale ou des patients qui ont été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie et qui ont conservé une aversion alimentaire;


« Schendt artikel 34, 19°, van de wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 14 juli 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de terugbetaling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging beperkt tot enkel de behandelingen van enterale voeding via sonde, met uitsluiting van de behandelingen van enterale voeding op orale wijze toegediend ?

« L'article 34, 19°, de la loi sur l'assurance maladie-invalidité coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il limite le remboursement de l'assurance obligatoire soins de santé aux seuls traitements d'alimentation entérale par sonde, à l'exclusion des traitements d'alimentation entérale administrée par voie orale ?


De Ministerraad is van mening dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is, aangezien daarin een vergelijking wordt gemaakt waarin één van de begrippen, namelijk de situatie van de personen die behandelingen krijgen « van enterale voeding op orale wijze toegediend », niet bestaat, aangezien de « enterale » voeding per definitie slechts via sonde zou kunnen worden toegediend.

Le Conseil des ministres considère que la question préjudicielle est irrecevable, parce qu'elle établit une comparaison dont un des termes, à savoir la situation des personnes qui bénéficient de traitements « d'alimentation entérale administrée par voie orale », n'existe pas, étant donné que l'alimentation « entérale » ne pourrait, par définition, être administrée que par sonde.


« Schendt artikel 34, 19°, van de wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 14 juli 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de terugbetaling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging beperkt tot de enkele behandelingen van enterale voeding via sonde, met uitsluiting van de behandelingen van enterale voeding die oraal wordt toegediend ?

« L'article 34, 19°, de la loi sur l'assurance maladie-invalidité coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il limite le remboursement de l'assurance obligatoire soins de santé aux seuls traitements d'alimentation entérale par sonde, à l'exclusion des traitements d'alimentation entérale administrée par voie orale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot enterale voeding' ->

Date index: 2022-04-11
w