Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot het sluiten van contracten voor industrieel leerlingenwezen tussen » (Néerlandais → Français) :

­ het zo vlug mogelijk sluiten van contracten tussen AIRBUS INDUSTRIE en haar Geassocieerde Fabrikanten waarin wordt bepaald dat ze de aansprakelijkheid van AIRBUS INDUSTRIE delen ten opzichte van het AIRBUS UITVOEREND BUREAU betreffende het AIRBUS A330/A340 programma, en het voorleggen van deze contracten aan het UITVOEREND BUREAU ter bestudering en goedkeuring.

­ la conclusion dès que possible entre AIRBUS INDUSTRIE et ses Constructeurs Associés de Contrats en vertu desquels ceux-ci partagent la reponsabilité d'AIRBUS INDUSTRIE vis-à-vis de l'AGENCE EXÉCUTIVE AIRBUS en ce qui concerne le programme AIRBUS A330/A340, et la soumission de ces contrats à l'AGENCE EXÉCUTIVE AIRBUS pour examen et approbation.


­ het zo vlug mogelijk sluiten van contracten tussen AIRBUS INDUSTRIE en haar Geassocieerde Fabrikanten waarin wordt bepaald dat ze de aansprakelijkheid van AIRBUS INDUSTRIE delen ten opzichte van het AIRBUS UITVOEREND BUREAU betreffende het AIRBUS A330/A340 programma, en het voorleggen van deze contracten aan het UITVOEREND BUREAU ter bestudering en goedkeuring.

­ la conclusion dès que possible entre AIRBUS INDUSTRIE et ses Constructeurs Associés de Contrats en vertu desquels ceux-ci partagent la reponsabilité d'AIRBUS INDUSTRIE vis-à-vis de l'AGENCE EXÉCUTIVE AIRBUS en ce qui concerne le programme AIRBUS A330/A340, et la soumission de ces contrats à l'AGENCE EXÉCUTIVE AIRBUS pour examen et approbation.


Standaardvoorwaarden kunnen het sluiten van contracten tussen cloud computing-providers en consumenten en kleine ondernemingen vergemakkelijken.

Des clauses types pourraient simplifier la passation des contrats entre prestataires de services et consommateurs ou petites entreprises.


Meer concreet hevelt het voorstel op het vlak van het economisch en industrieel beleid de bevoegdheid over inzake het verlenen van vergunningen inzake handelsvestigingen, de sociale economie, het participatiefonds, het prijzenbeleid verbonden met de gewest- en gemeenschapsbevoegdheden, het landbouwrampenfonds, alsmede bepaalde aspecten van het energie- en telecommunicatiebeleid, en, na het sluiten van een samenwerkin ...[+++]

Plus concrètement, la proposition en matière de politique économique et industrielle transférera la compétence relative à l'octroi d'autorisations pour les établissements commerciaux, à l'économie sociale, au fonds de participation, à la politique des prix afférente aux compétences régionales et communautaires, au fonds des calamités agricoles, ainsi que certains aspects de la politique de l'énergie, des télécommunications et, après un accord de coopér ...[+++]


Het is bevoegd contracten tot samenaankoop af te sluiten eens daartoe overeenstemming bestaat tussen minimum twee ziekenhuizen, op voorwaarde dat de andere ziekenhuizen een laatste maal uitgenodigd worden hierop mee in te tekenen.

L'organe de concertation a compétence pour conclure des contrats d'achat collectif dès qu'il y a accord en ce sens entre deux hôpitaux au moins et pour autant que les autres hôpitaux soient invités une dernière fois à y souscrire également.


Het is bevoegd contracten tot samenaankoop af te sluiten eens daartoe overeenstemming bestaat tussen minimum 2 ziekenhuizen, op voorwaarde dat de andere ziekenhuizen een laatste maal uitgenodigd worden mee hierop in te tekenen.

L'organe de concertation a compétence pour conclure des contrats d'achat collectif dès qu'il y a accord en ce sens entre deux hôpitaux au moins et pour autant que les autres hôpitaux soient invités une dernière fois à y souscrire également.


Art. 8. a). Teneinde maximale tewerkstellingskansen te bieden aan kansarme jongeren, zal voor de schooljaren 1987-1988 en 1988-1989 de textielnijverheid overgaan tot het sluiten van contracten voor industrieel leerlingenwezen tussen een aantal zestien- à achttienjarige jongeren met deeltijdse leerplicht en het Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid dat tevens werkgever is.

Art. 8. a) Afin d'offrir un maximum de chances d'emploi à des jeunes défavorisés, l'industrie textile procédera pour les années scolaires 1987-1988 et 1988-1989 à la conclusion de contrats d'apprentissage industriel entre un nombre de jeunes âgés de seize à dix-huit ans, en obligation scolaire mi-temps et le Fonds social et de garantie de l'industrie textile qui est en même temps employeur.


« a) Teneinde maximale tewerkstellingskansen te bieden aan kansarme jongeren, zal de textielnijverheid voor de schooljaren 1997-1998 en 1998-1999 overgaan tot het sluiten van contracten in het kader van het industrieel leerlingenwezen tussen een aantal zestien à achttienjarige jongeren met deeltijdse leerplicht en het " Waarborg- en Sociaal Fonds van het breiwerk" dat tevens werkgever is.

« a) Afin d'offrir un maximum de chances d'emploi à des jeunes défavorisés, l'industrie textile procédera, pour les années scolaires 1997-1998 et 1998-1999, à la conclusion de contrats d'apprentissage industriel entre un nombre de jeunes âgés de 16 à 18 ans, en obligation scolaire mi-temps et le " Fonds social et de garantie de la bonneterie" qui est en même temps employeur.


Daarnaast besloten de diensten van de Commissie hun onderzoek inzake de betrekkingen op het gebied van gaslevering tussen Gazprom en Gasunie uit Nederland af te sluiten, nadat zij hadden vastgesteld dat de contracten geen territoriale verkoopbeperkingen bevatten en Gasunie expliciet bevestigd had dat zij het door Gazprom geleverde gas kon doorverkopen waarheen zij maar ...[+++]

Dans le même temps, les services de la Commission ont décidé de clore leur enquête sur les contrats de fourniture de gaz conclus entre Gazprom et la société néerlandaise Gasunie, après s'être assurés que ces contrats ne contenaient pas de restrictions territoriales des ventes et après s'être fait confirmer explicitement par Gasunie que celle-ci était libre de vendre le gaz fourni par Gazprom où elle l'entendait.


Door cacaoboter en andere bij de fabricage van chocolade gebruikte plantaardige vetten op één lijn te stellen, teneinde contracten van een zo lang mogelijke duur te sluiten, houdt dit amendement immers geen rekening met het fundamentele onderscheid dat gemaakt moet worden tussen, enerzijds, de cacaoproducerende ontwikkelingslanden die daardoor ernstig benadeeld dreigen te worden en, anderzi ...[+++]

En mettant sur le même plan le beurre de cacao et d'autres matières grasses végétales utilisées pour la fabrication du chocolat, dans la perspective de conclure des accords d'une durée aussi longue que possible, cet amendement ne tient en effet pas compte de la distinction élémentaire à faire entre les pays en développement producteurs de cacao qui, de ce fait, risquent de subir un préjudice important, et les pays en développement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het sluiten van contracten voor industrieel leerlingenwezen tussen' ->

Date index: 2022-05-26
w