Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot het uiterste hebben ingespannen " (Nederlands → Frans) :

3. erkent de niet-aflatende inspanningen van de zoek- en reddingsteams, zowel beroepsmensen als vrijwilligers, die levens hebben gered en de schade in de getroffen gebieden hebben kunnen beperken, alsook de vele afzonderlijke burgers die zich tot het uiterste hebben ingespannen om hun bestaansmiddelen en hun omgeving te redden;

3. rend hommage aux efforts inlassables déployés par les équipes de recherche et de secours, tant professionnelles que bénévoles, pour sauver des vies et atténuer les dégâts dans les zones touchées, ainsi que par les nombreux particuliers qui se sont battus pour sauver leurs moyens d'existence et leur cadre de vie;


Een laatste spreker verklaart dat hij zich tot het uiterste heeft ingespannen om in dit dossier tot een oplossing te komen, niet om tactische of strategische redenen, maar op basis van eerlijke politieke motieven.

Un dernier intervenant déclare qu'il a fait tout son possible pour trouver une solution dans ce dossier, non pas pour des motifs d'ordre tactique ou stratégique, mais animé par des motifs politiques honnêtes.


Al die hervormingen die de Belgische samenleving hebben gesmeed, werden ontworpen, uitgedacht en opgesteld door senatoren die zich jarenlang hebben ingespannen, hebben nagedacht en onderhandeld om tot een consensus te komen en wetten te maken die in heel wat landen tot inspiratie dienen en als voorbeeld gelden.

Tous ces textes réformateurs, qui ont forgé la société belge ont été conçus, pensés et rédigés par des sénateurs qui ont consacré des années d'efforts, de réflexion, et de négociation pour arriver à des consensus et à des lois qui servent d'inspiration et de modèles dans de nombreux autres pays.


Het voorgestelde tweede lid zal ertoe leiden dat een aantal kandidaten die zich soms jarenlang hebben ingespannen op sociaal vlak (Justitiehuizen, overheidsfuncties, ...), worden afgeschrikt.

L'alinéa 2 proposé aura pour effet d'écarter une série de candidats qui se sont parfois investis durant de longues années dans le domaine social (maisons de Justice, fonction publique ...).


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag nog een keer zeggen dat we ons de afgelopen maanden tot het uiterste hebben ingespannen, in de samenwerking tussen de Begrotingscommissie en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, om de procedures zo snel mogelijk in gang te zetten op basis van een standpunt van laatstgenoemde commissie – die zelfs een speciale werkgroep hiervoor heeft ingesteld – om de middelen zo snel mogelijk beschikbaar te stellen, na zorgvuldig onderzoek in het belang van de getroffen werknemers en hun directe familieleden.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de répéter que nous nous efforçons depuis ces derniers mois, dans le cadre de la collaboration entre la commission des budgets et la commission de l’emploi et des affaires sociales, de lancer aussi vite que possible les procédures sur la base d’un avis de la commission de l’emploi - qui a même mis sur pied un groupe de travail spécial à cette fin - de manière à débloquer dans les meilleurs délais, à l’issue d’un examen minutieux, les fonds en faveur des travailleurs concernés et de leur entourage proche.


60. erkent dat de Commissie zich reeds tot het uiterste heeft ingespannen om in haar voorstel voor de OB haar eigen administratieve uitgaven in nominale termen te bevriezen, en besluit alle uitgaven van rubriek 5 binnen Afdeling III tot dat niveau te herstellen;

60. reconnaît les efforts considérables consentis par la Commission pour geler ses dépenses administratives en termes nominaux déjà dans le projet de budget; décide de rétablir toutes les dépenses de la rubrique 5 de la section III à ce niveau;


56. erkent dat de Commissie zich reeds tot het uiterste heeft ingespannen om in haar voorstel voor de OB haar eigen administratieve uitgaven in nominale termen te bevriezen, en besluit alle uitgaven van rubriek 5 binnen Afdeling III tot dat niveau te herstellen;

56. reconnaît les efforts considérables consentis par la Commission pour geler ses dépenses administratives en termes nominaux déjà dans le projet de budget; décide de rétablir toutes les dépenses de la rubrique 5 de la section 3 à ce niveau;


80. erkent dat de Commissie zich tot het uiterste heeft ingespannen om haar eigen administratieve uitgaven in nominale termen te bevriezen; wijst erop dat dit mogelijk was door de stijgingen die het gevolg zijn van statutaire en contractuele verplichtingen te compenseren door drastisch te snoeien in andere administratieve uitgaven; is niettemin bezorgd over de mogelijke gevolgen hiervan;

80. est conscient du gros effort fait par la Commission pour geler, en valeur nominale, ses propres dépenses administratives; prend acte qu'il a été possible de mettre en œuvre cette mesure en compensant les hausses nées des obligations statutaires et contractuelles par des coupes radicales dans d'autres dépenses administratives; s'inquiète toutefois des conséquences éventuelles;


- Ik sluit me aan bij de woorden van dank die vanmorgen door de rapporteurs werden uitgesproken aan het adres van het secretariaat van de commissie voor de Justitie, de medewerkers van de dienst Wetsevaluatie, de rapporteurs, de tolken en al diegenen die zich tijdens de werkzaamheden van de commissie hebben ingespannen, in de eerste plaats natuurlijk professor Franchimont en de andere deskundigen die ons met raad en daad hebben bijgestaan.

- Je me joins aux remerciements adressés ce matin par les rapporteurs au secrétariat de la commission de la Justice, aux collaborateurs du service d'évaluation de la législation, aux rapporteurs, aux interprètes et à tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission. Je pense bien entendu en premier lieu au professeur Franchimont et aux autres experts qui nous ont apporté aide et conseil.


Als er al een overwinning is, dan is het die van de vrouwen en de mannen van goede wil die zich hebben ingespannen om een globaal akkoord te bereiken tussen de grote gemeenschappen van het land.

S'il y a une victoire à consacrer, c'est celle des femmes et des hommes de bonne volonté qui ont oeuvré à un accord global entre les grandes communautés de ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het uiterste hebben ingespannen' ->

Date index: 2022-02-28
w