Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulering van het visum
Eenvormige schriftelijke instructie
Intrekking van het eenvormige visum
Intrekking van het visum
Intrekking van prestaties
Intrekking van uitkeringen
Richtlijn asielprocedures
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «tot intrekking schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus

directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile


intrekking van prestaties | intrekking van uitkeringen

suppression de prestations


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


eenvormige schriftelijke instructie

signalisation uniforme


annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

annulation de visa (1) | annulation de visa uniforme (2)


schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alvorens een beslissing te nemen, moet de aanbestedende overheid haar gemotiveerde intentie tot intrekking schriftelijk meedelen aan de betrokkene, die binnen een termijn van vijftien dagen een bezwaarschrift kan indienen.

Avant de prendre toute décision, le pouvoir adjudicateur doit communiquer par écrit son intention motivée de retrait à l'intéressé, qui pourra introduire une réclamation écrite dans un délai de quinze jours.


1. Wanneer ten aanzien van een begunstigd land tariefpreferenties tijdelijk zijn ingetrokken, kan dat betrokken begunstigde land een schriftelijk verzoek indienen tot hernieuwde toekenning van de tariefpreferenties indien het van oordeel is dat de redenen voor de tijdelijke intrekking niet langer geldig zijn.

1. Lorsque le bénéfice des préférences tarifaires a été temporairement retiré à un pays bénéficiaire, celui-ci peut demander par écrit le rétablissement de ce bénéfice s’il considère que les raisons justifiant le retrait temporaire ne s’appliquent plus.


De redenen voor een besluit tot intrekking van een vergunning worden de derdelander schriftelijk meegedeeld.

Les motifs d'une décision de retrait d'une autorisation sont communiqués par écrit au ressortissant de pays tiers.


De redenen voor een besluit tot intrekking van een vergunning kunnen ook schriftelijk aan de gastentiteit worden meegedeeld.

Les motifs d'une décision de retrait d'une autorisation peuvent aussi être communiqués par écrit à l'entité d'accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stuurt 18 lidstaten[1] schriftelijke aanmaningen omdat zij geen kennisgeving hebben gedaan van hun nationale maatregelen tot omzetting van de herziene richtlijn asielprocedures (Richtlijn 2013/32/EU)[2].Deze richtlijn stelt gemeenschappelijke procedures vast voor de toekenning en intrekking van internationale bescherming en bevat duidelijkere regels voor het indienen van een asielaanvraag.

La Commission adresse, en outre, des lettres de mise en demeure à 18 États membres[1] pour défaut de communication des mesures nationales prises pour transposer intégralement ladirective révisée relative aux procédures d'asile (2013/32/UE)[2]:celle-ci établit des procédures communes d’octroi et de retrait de la protection internationale et fixe des règles plus précises sur les modalités de demande d'asile.


Intrekking vraag Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-111 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-112 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-113 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-115 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-116 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-117 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-118 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-119 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-120 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-121 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-122 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-123 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-124 Ook gesteld aan : schriftelijke vr ...[+++]

Retrait question Aussi posée à : question écrite 6-111 Aussi posée à : question écrite 6-112 Aussi posée à : question écrite 6-113 Aussi posée à : question écrite 6-115 Aussi posée à : question écrite 6-116 Aussi posée à : question écrite 6-117 Aussi posée à : question écrite 6-118 Aussi posée à : question écrite 6-119 Aussi posée à : question écrite 6-120 Aussi posée à : question écrite 6-121 Aussi posée à : question écrite 6-122 Aussi posée à : question écrite 6-123 Aussi posée à : question écrite 6-124 Aussi posée à : question écrite 6-125 Aussi posée à : question écrite 6-126 Aussi posée à : question écrite 6-127 Aussi posée à : question écrite 6-128


Intrekking vraag Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-111 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-112 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-113 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-114 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-115 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-116 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-117 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-118 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-119 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-120 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-121 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-122 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-124 Ook gesteld aan : schriftelijke vr ...[+++]

Retrait question Aussi posée à : question écrite 6-111 Aussi posée à : question écrite 6-112 Aussi posée à : question écrite 6-113 Aussi posée à : question écrite 6-114 Aussi posée à : question écrite 6-115 Aussi posée à : question écrite 6-116 Aussi posée à : question écrite 6-117 Aussi posée à : question écrite 6-118 Aussi posée à : question écrite 6-119 Aussi posée à : question écrite 6-120 Aussi posée à : question écrite 6-121 Aussi posée à : question écrite 6-122 Aussi posée à : question écrite 6-124 Aussi posée à : question écrite 6-125 Aussi posée à : question écrite 6-126 Aussi posée à : question écrite 6-127 Aussi posée à : question écrite 6-128


4. De in lid 3 bedoelde personen worden in kennis gesteld van de weigering, intrekking of opschorting van hun toelating, en hun wordt een redelijke, in het besluit tot weigering, intrekking of opschorting van de toelating vermelde termijn toegestaan om schriftelijk te reageren.

4. La décision de refus, de révocation ou de suspension de l’admission est notifiée aux personnes visées au paragraphe 3, qui se voient accorder un délai raisonnable, précisé dans la décision, pour y répondre par écrit.


De Raad gaat er aldus mee akkoord dat de Associatieraad via de schriftelijke procedure een besluit aanneemt tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europa-overeenkomst, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van protocol nr. 2 betreffende EGKS-producten bij die overeenkomst.

Le Conseil y marque son accord pour que le Conseil d'association adopte, par la voie de la procédure écrite, une décision abrogeant et remplaçant la décision n° 2/96 du Conseil d'association adoptant les réglementations nécessaires à la mise en œuvre des dispositions visées à l'article 62, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, de l'accord européen, et les règles d'application de l'article 8, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, du protocole n° 2 relatif aux produits couverts par le traité CECA, dudit accord européen.


Ik wil de hoofdpunten van de Overeenkomst als volgt samenvatten : a) Canada heeft ingestemd met intrekking van de bepaling van de Regulation (verordening) van 3 maart 1995 waarbij een aantal voorschriften van de Coastal Fisheries Protection Act (Wet op de bescherming van de kustvisserij) van toepassing is verklaard ten aanzien van vaartuigen uit Spanje en Portugal en de betrokken vaartuigen verboden werd om in het gereglementeerde gebied van de NAFO op zwarte heilbot te vissen. b) De Attorney General van Canada heeft schriftelijk bevestigd om, in he ...[+++]

Je voudrais brièvement résumer les principaux éléments de l'accord : a) Le Canada a accepté d'abroger les dispositions du règlement du 3 mars 1995 visant à soumettre les navires de pêche de l'Espagne et du Portugal à certaines dispositions de la loi sur la protection de la pêche côtière ainsi qu'à interdire à ces navires de pêcher du flétan noir dans la zone de réglementation OPANO. b) Le procureur général du Canada a confirmé par écrit la décision de suspendre, dans l'intérêt public, les poursuites judiciaires à l'encontre du navire de pêche "ESTAI" et de son capitaine.


w