Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot nu toe niet het gewenste resultaat opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

De Europese hulpprogramma's om de armoede in te dijken, hebben tot nu toe niet het gewenste resultaat opgeleverd.

Jusqu'à présent, les programmes d'aide européens visant à endiguer la pauvreté n'ont pas produit le résultat souhaité.


De Europese hulpprogramma's om de armoede in te dijken, hebben tot nu toe niet het gewenste resultaat opgeleverd.

Jusqu'à présent, les programmes d'aide européens visant à endiguer la pauvreté n'ont pas produit le résultat souhaité.


Helaas heeft de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied tot nu toe slechts een beperkt resultaat opgeleverd.

Il faut malheureusement admettre que les résultats obtenus jusqu’à présent par la synergie de la mer Noire sont plutôt limités.


Het is niet de bedoeling toe te staan dat elke advocaat de rechtbank kan adiëren, met het risico dat sommige advocaten die mogelijkheid gebruiken bijvoorbeeld wanneer een wrakingsverzoek niet het gewenste resultaat heeft opgeleverd.

L'objectif n'est pas de permettre à tout avocat de pouvoir saisir le tribunal, au risque de voir certains avocats utiliser cette possibilité lorsqu'une requête en récusation n'a pas abouti dans le sens souhaité, par exemple.


Het is niet de bedoeling toe te staan dat elke advocaat de rechtbank kan adiëren, met het risico dat sommige advocaten die mogelijkheid gebruiken bijvoorbeeld wanneer een wrakingsverzoek niet het gewenste resultaat heeft opgeleverd.

L'objectif n'est pas de permettre à tout avocat de pouvoir saisir le tribunal, au risque de voir certains avocats utiliser cette possibilité lorsqu'une requête en récusation n'a pas abouti dans le sens souhaité, par exemple.


– (PL) De strategie die tot nu toe in Afghanistan is toegepast, heeft niet het gewenste resultaat opgeleverd.

– (PL) La stratégie poursuivie jusqu’à présent en Afghanistan n’a pas abouti aux résultats escomptés.


Met eenzijdige wetgeving zouden we ons waarschijnlijk moeten blijven overgeven aan vrijwillige aanbiedingen van de sector, die tot nu toe niet de gewenste resultaten hebben opgeleverd.

Avec une réglementation unilatérale, il nous faudrait continuer à compter sur les engagements volontaires de l’industrie qui, à ce jour, n’ont toujours pas donné les résultats escomptés.


De maatregelen die al jaren door de FAO en de Wereldbank worden gepromoot, met name het organiseren van opleidingen en het invoeren van nieuwe productiemethoden, alsook van beter zaaigoed en meststoffen, hebben niet het gewenste resultaat opgeleverd.

L’offre de formation et l’introduction de nouvelles méthodes de production, l’utilisation de meilleures semences et d’engrais encouragées pendant des années par la FAO et la Banque mondiale n’ont pas débouché les résultats escomptés.


De tot dusver genomen maatregelen hebben nog niet het gewenste resultaat opgeleverd in die zin dat er nog geen drastische vermindering van de sociale uitsluiting en de armoede is ingetreden.

Les mesures adoptées jusqu’à présent n’ont pas encore abouti aux résultats souhaités, à savoir une réduction radicale de l’exclusion sociale et de la pauvreté.


De internationale gemeenschap en Saddam Hussein dragen elk een deel van de verantwoordelijkheid voor de gevolgen van dat embargo en de meeste waarnemers geven nu toe dat de embargo's niet het gewenste resultaat hebben.

La communauté internationale et Saddam Hussein portent chacun une part de responsabilité dans les conséquences de cet embargo et la grande majorité des observateurs admettent aujourd'hui que les embargos n'ont pas les effets escomptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe niet het gewenste resultaat opgeleverd' ->

Date index: 2021-07-23
w