Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Eis tot schadevergoeding
Forfaitaire schadevergoeding
Recht op schadevergoeding
Schadevergoeding
Schadevergoedingsactie
Toekenning van schadevergoeding
Vaste schadevergoeding
Vordering tot schadeloosstelling
Vordering tot schadevergoeding

Vertaling van "tot schadevergoeding zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht op compensatie/schadevergoeding | recht op schadevergoeding

droit de compensation


forfaitaire schadevergoeding | vaste schadevergoeding

indemnisation forfaitaire


eis tot schadevergoeding | schadevergoedingsactie | vordering tot schadeloosstelling | vordering tot schadevergoeding

action en dommages-intérêts | action en indemnité | action en réparation | action en réparation du dommage | recours en dommages-intérêts


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts


toekenning van schadevergoeding

octroi de dommages et intérêts




aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst en vooral biedt de Staat enkel een waarborg en geen verzekering; bij een schadegeval worden de slachtoffers beschermd door deze waarborg - ze zijn er zeker van dat ze hun schadevergoeding zullen krijgen, ook al blijft de aansprakelijke exploitant in gebreke - maar de exploitant is dit niet, aangezien hij aan de Staat alle aan de slachtoffers uitbetaalde schadevergoedingen moet terugbetalen, terwijl de door een verzekeraar uitbetaalde schadevergoedingen ten laste van deze laatste blijven.

Tout d'abord, l'Etat n'offre qu'une garantie et pas une assurance ; en cas de sinistre, les victimes sont protégées par cette garantie - elles sont certaines de percevoir leurs indemnités même si l'exploitant responsable est défaillant - mais l'exploitant ne l'est pas, puisqu'il est tenu de rembourser à l'Etat toutes les indemnités payées aux victimes, alors que des indemnités payées par un assureur restent à charge de celui-ci.


Ik moet nog verduidelijken dat de landbouwers in het gebied dat als rampgebied erkend werd omwille van de overvloedige regenval van 7, 8 en 9 juni 2014, niet automatisch een integrale schadevergoeding zullen ontvangen voor de schade die zij geleden hebben.

Je tiens également à préciser que les agriculteurs de la région reconnue comme zone sinistrée à la suite des pluies abondantes survenues les 7, 8 et 9 juin 2014 ne recevront pas automatiquement une indemnisation pour les dégâts subis.


Art. 9. De werknemers die het slachtoffer worden van een agressie zullen een begeleiding krijgen onder de vorm van een morele schadevergoeding "waardetransport" die betrekking heeft op volgende punten :

Art. 9. Les travailleurs victimes d'une agression bénéficieront d'un accompagnement sous la forme d'une indemnité morale "transport de valeurs" portant sur les points suivants :


4. Geschilakkoorden kunnen worden afgesloten waarin de partijen afspraken maken over de voorwaarden waarin zij vorderingen tot schadevergoeding zullen doen gelden of er zullen van afzien.

4. Des accords-litiges sont possibles afin de permettre aux parties de convenir des conditions dans lesquelles elles feront valoir leurs droits à des dommages-intérêts ou y renonceront.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Geschilakkoorden kunnen worden afgesloten waarin de partijen afspraken maken over de voorwaarden waarin zij vorderingen tot schadevergoeding zullen doen gelden of er zullen van afzien.

4. Des accords-litiges sont possibles afin de permettre aux parties de convenir des conditions dans lesquelles elles feront valoir leurs droits à des dommages-intérêts ou y renonceront.


2. op welke schadevergoeding zullen de ondernemingen die eigenaar zijn van de centrales en ze uitbaten, aanspraak kunnen maken, rekening houdend met de verschillende variabelen bij het evalueren van activa, zoals bijvoorbeeld de gebruikswaarde van de zeven centrales, het afschrijvingsniveau en de actuariële berekening van de nog te verwachten resultaten ?

2. compte tenu des diverses méthodes d'évaluation des actifs, comme la valeur d'usage des sept centrales en question, du niveau de l'amortissement, du calcul actuariel des résultats encore attendus, etc. à quel niveau s'élèverait l'indemnité à laquelle pourraient prétendre les entreprises propriétaires et exploitantes de ces centrales ?


Dit zal ertoe leiden dat de leden van de groep een schadevergoeding zullen krijgen van de tegenpartij en het fonds de inbreng aan de individuele leden zal terugbetalen (waarborgfunctie van de inbreng).

Cette situation aura pour conséquence que les membres du groupe seront indemnisés par la partie adverse et que le fonds remboursera à chaque membre son apport (fonction de garantie de l'apport).


Dit zal ertoe leiden dat de leden van de groep een schadevergoeding zullen krijgen van de tegenpartij en het fonds de inbreng aan de individuele leden zal terugbetalen (waarborgfunctie van de inbreng).

Cette situation aura pour conséquence que les membres du groupe seront indemnisés par la partie adverse et que le fonds remboursera à chaque membre son apport (fonction de garantie de l'apport).


Als na afloop van die termijn wordt vastgesteld dat de voorziene verplichtingen nog altijd niet zijn nageleefd of dat niet alle mogelijke maatregelen werden genomen vóór het einde van die termijn, zullen de partijen overleggen over de te nemen bijsturingsmaatregelen, onverminderd de mogelijkheid tot het eisen van een schadevergoeding.

Si, à l'issue du délai susmentionné, il est constaté que les obligations prévues ne sont toujours pas respectées ou que toutes les mesures possibles n'ont pas été prises avant la fin de ce délai, les parties se concerteront au sujet des mesures de correction à prendre, et ce sous réserve de la possibilité de réclamer une indemnisation.


Consumenten die een schadevergoeding willen, zullen de inbreuk, de geleden schade en het oorzakelijk verband tussen die twee moeten aantonen.

Les consommateurs qui réclament des dommages et intérêts doivent prouver l’infraction, le préjudice et le lien de causalité entre les deux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot schadevergoeding zullen' ->

Date index: 2021-01-01
w