Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk
Algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Attest van tenlasteneming
Bevorderen van aanvaarding van gezondheidsstatus
Duur van de tenlasteneming
Evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus
Faciliteren van aanvaarding van verouderen
GAAP
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Periode van tenlasteneming van prestaties
Periode van tenlasteneming van verstrekkingen
Uitzonderlijke tenlasteneming
Verbintenis tot tenlasteneming

Traduction de «tot tenlasteneming aanvaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duur van de tenlasteneming | periode van tenlasteneming van prestaties | periode van tenlasteneming van verstrekkingen

durée de la prise en charge | période de prise en charge des prestations


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen | algemeen aanvaarde boekhoudprincipes | GAAP

principes comptables généralement admis | principes de comptabilité généralement admis | GAAP [Abbr.]


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk | GAAP [Abbr.]

pratique comptable généralement admise | principe comptable généralement admis


attest van tenlasteneming

attestation de prise en charge


uitzonderlijke tenlasteneming

prise en charge exceptionnelle


verbintenis tot tenlasteneming

engagement de prise en charge


evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus

évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé


faciliteren van aanvaarding van verouderen

facilitation de l'acceptation du vieillissement


bevorderen van aanvaarding van gezondheidsstatus

promotion de l'acceptation de l'état de santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het door het huidig artikel 17/2, tweede lid, geformuleerd principe volgens hetwelk de verbintenis tot tenlasteneming aanvaard moet zijn geweest om een geldig bewijs van de voldoende middelen van bestaan te vormen wordt hernomen.

Le principe énoncé par l'actuel article 17/2, alinéa 2, suivant lequel l'engagement de prise en charge doit avoir été accepté pour constituer une preuve valable des moyens de subsistance suffisants est repris.


Art. 3. In afwijking van de bepalingen van dit besluit blijft het artikel 17/2, zoals het werd opgesteld voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, verder van toepassing op de verbintenissen tot tenlasteneming die vóór deze datum aanvaard werden.

Art. 3. Par dérogation aux dispositions du présent arrêté, l'article 17/2 tel qu'il était rédigé avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, continue de s'appliquer aux engagements de prise en charge qui ont été acceptés avant cette date.


§ 3.De verbintenis tot tenlasteneming vormt slechts een bewijs van voldoende middelen van bestaan in hoofde van de ten laste genomen onderdaan van een derde land indien zij ontvankelijk verklaard en aanvaard werd door de Minister of zijn gemachtigde».

§ 3.L'engagement de prise en charge ne constitue une preuve des moyens de subsistance suffisants dans le chef du ressortissant de pays tiers pris en charge que s'il est déclaré recevable et est accepté par le Ministre ou son délégué».


Een visum dat in het kader van een familiebezoek is aangevraagd kan natuurlijk worden geweigerd, ofwel omdat de aanvrager niet de documenten bezorgt op basis waarvan het doel van zijn reis kan worden aangetoond (bijvoorbeeld: de familieband is niet bewezen), ofwel omdat de voorwaarden voor zijn verblijf niet zijn vervuld (zoals wanneer de financiële dekking van zijn verblijf niet is aangetoond omdat de aanvrager niet over voldoende persoonlijke inkomsten beschikt of omdat de tenlasteneming niet kan worden aanvaard), ofwel omdat hij geen of onvoldoende terugkeergaranties heeft gegeven, hetgeen nog altijd voorkomt ondanks de informatie die ...[+++]

Un visa demandé dans le cadre d'une visite familiale peut évidemment être refusé, soit parce que le demandeur n'a pas apporté les documents qui permettaient d'établir l'objet de son séjour (exemple: le lien familial n'est pas établi), ou les conditions de son séjour (exemple: la couverture financière du séjour n'est pas établie, soit parce que le demandeur n'a pas de revenus personnels suffisants, soit parce que la prise en charge ne peut être acceptée), soit parce qu'il n'a pas donné - ou pas donné suffisamment - de garanties de retour, ce qui est encore régulièrement le cas malgré l'information donnée dans les postes et sur le site de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het komt finaal de minister of diens gemachtigde toe om te beslissen of de verbintenis tot tenlasteneming al dan niet zal worden aanvaard als bewijs van voldoende middelen van bestaan.

Il appartient finalement au ministre ou à son délégué de décider si l'engagement de prise en charge sera accepté ou non comme une preuve que le garant dispose de moyens de subsistance suffisants.


Concreet, heeft het eerste verslag van de Werkgroep “Obesitas” geleid tot een project e-learning over tenlasteneming van patiënten met overgewicht, bestemd voor de eerste lijnszorg; dit project werd op 14 januari 2013 aanvaard door het Verzekeringscomité.

Concrètement, le premier rapport du GT « Obésité » a donné naissance à un projet de formation e-learning sur la prise en charge des patients obèses destiné à la première ligne de soins ; ce projet a été accepté par le Comité de l’assurance le 14 janvier 2013.


- de garant heeft afstand gedaan van de verbintenis tot tenlasteneming en de Minister of de Dienst Vreemdelingenzaken heeft een nieuwe verbintenis tot tenlasteneming aanvaard voor dezelfde vreemdeling, ondertekend door een andere persoon (zie artikel 17/6 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981);

- le garant s'est désisté de son engagement de prise en charge et le Ministre ou l'Office des étrangers a accepté un nouvel engagement de prise en charge souscrit par une autre personne à l'égard du même étranger (voir article 17/6 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981);


Het feit dat een verbintenis tot tenlasteneming aanvaard wordt door de Dienst Vreemdelingenzaken betekent dus niet automatisch dat het visum zal toegekend worden door de diplomatieke of consulaire post van de andere Schengenlidstaat.

Le fait qu'un engagement de prise en charge est accepté par l'Office des étrangers ne signifie donc pas automatiquement qu'un visa sera accordé par le poste diplomatique ou consulaire d'un autre Etat Schengen.


Deze administratieve richtlijn, opgenomen in de administratieve circulaire van 13 juli 1998, nr. Ci.RH.243/486.044 en de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), is gesteund op een aantal arresten van de Raad van State die als bijlagen 4 en 5 bij de voormelde circulaire zijn opgenomen, en is ondertussen door talrijke arresten bevestigd, onder meer van het hof van beroep te Brussel van 18 februari 1999 en van het hof van beroep te Antwerpen van 22 februari 2000. b) Artikel 53, 15° WIB 1992 bepaalt terzake dat ten laste genomen verliezen van vennootschappen enkel als beroepskosten worden aanvaard indien het gaat om ...[+++]

Cette directive administrative, reprise dans la circulaire administrative du 13 juillet 1998, n° Ci.RH.243/486.044 et dans le commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), est basée sur un certain nombre d'arrêts du Conseil d'État qui ont été repris dans les annexes 4 et 5 de la circulaire susmentionnée, et a été entre-temps confirmée par de nombreux arrêts, notamment de la cour d'appel de Bruxelles du 18 février 1999 et de la cour d'appel d'Anvers du 22 février 2000. b) L'article 53, 15° CIR 1992 dispose en la matière que des pertes de sociétés prises en charge ne peuvent être acceptées à titre de frais professionnels que s'il s'agit de dirigeants d'entreprise qui réalisent cette prise en charge par le paiem ...[+++]


w