Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hypobare kamer
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
KvB BHIM
Lagerhuis
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Totdat de waardevermeerdering wordt verwezenlijkt
Tweede kamer
Wisselstraatvasthouding

Vertaling van "totdat de kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]




Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


vasthouding van de doorrijweg totdat deze door de trein is verlaten | wisselstraatvasthouding

enclenchement de transit rigide


totdat de waardevermeerdering wordt verwezenlijkt

réalisation effective de la plus-value


Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]




niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités


aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de aard van die maatregel is het redelijk verantwoord dat, indien de geestestoestand van een veroordeelde die wordt geïnterneerd krachtens een beslissing van de minister van Justitie, op het ogenblik van het verstrijken van de straftijd niet voldoende is verbeterd, zodat zijn internering nodig blijft, die maatregel voortduurt totdat de kamer voor de bescherming van de maatschappij gelast dat de geïnterneerde definitief (artikelen 67 en volgende van de Interneringswet 2014) in vrijheid zal worden gesteld.

Eu égard à la nature de cette mesure, si l'état mental d'un condamné, interné en vertu d'une décision du ministre de la Justice, ne s'est pas suffisamment amélioré à l'expiration de la durée de la peine, de sorte que son internement demeure nécessaire, il est raisonnablement justifié que cette mesure persiste jusqu'à ce que la chambre de protection sociale ordonne la remise en liberté définitive de l'interné (articles 67 et suivants de la loi de 2014 sur l'internement).


De risico's die uit een gevaarlijke psychische toestand voortvloeien en die de internering beoogt tegen te gaan, blijven immers voortbestaan totdat de kamer voor de bescherming van de maatschappij van oordeel is dat de geestestoestand van de geïnterneerde voldoende is verbeterd « zodat redelijkerwijze niet te vrezen valt dat de geïnterneerde persoon ten gevolge van zijn geestesstoornis zich in een staat bevindt die een gevaar uitmaakt voor het plegen van ernstige strafbare feiten of voor de fysieke of psychische integriteit van derden » (artikel 66 van de Interneringswet 2014).

En effet, les risques qui découlent d'un état psychique dangereux et que l'internement vise à éviter persistent jusqu'à ce que la chambre de protection sociale estime que l'état mental de l'interné s'est suffisamment amélioré « pour qu'il n'y ait raisonnablement plus à craindre qu'à cause de son trouble mental, la personne internée se trouve dans un état de dangerosité tel qu'elle puisse commettre des infractions graves ou mettre en péril l'intégrité physique ou psychique de tiers » (article 66 de la loi de 2014 sur l'internement).


5. Totdat een besluit tot strafvervolging overeenkomstig artikel 36 wordt genomen, kan de bevoegde permanente kamer in een zaak betreffende de rechtsmacht van meer dan één lidstaat en na overleg met de betrokken Europese aanklagers en/of gedelegeerd Europese aanklagers beslissen:

5. Jusqu’à ce qu’une décision de poursuivre soit prise en vertu de l’article 36, la chambre permanente compétente peut décider, lorsqu’une affaire relève de la compétence de plusieurs États membres, après consultation des procureurs européens et/ou des procureurs européens délégués concernés:


Art. 13. De wooninspecteurs die bevoegdheden kregen met toepassing van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 houdende bepaling van de inwerkingtreding van het decreet van 7 juli 2006 houdende wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers en van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, behouden deze bevoegdheden totdat de leidend ambtenaa ...[+++]

Art. 13. Les inspecteurs du logement ayant reçu des compétences par application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant l'entrée en vigueur du décret du 7 juillet 2006 modifiant le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, le décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants et le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement, conservent ces compétences jusqu'à ce que le fonctionnaire dirigeant de l'entité compétente en matière de de maintien pénal des normes de qualité des logemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 95. — Ingeval de troon onbezet is, voorziet de Kamer van volksvertegenwoordigers voorlopig in het regentschap totdat de geheel vernieuwde Kamer van volksvertegenwoordigers bijeenkomt; deze bijeenkomst heeft plaats uiterlijk binnen twee maanden.

« Art. 95. — En cas de vacance du trône, la Chambre des représentants pourvoit provisoirement à la régence, jusqu'à la réunion de la Chambre des représentants intégralement renouvelée; cette réunion a lieu au plus tard dans les deux mois.


Een tweede verschil met het reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers is dat het voorstel van de heren Caluwé en D'Hooghe voor de procedures van eensluidend advies, akkoord, goedkeuring en overeenstemming voorziet dat men moet wachten totdat het voorstel/ontwerp in de bevoegde commissie van de Senaat is aangenomen.

Une deuxième différence avec le règlement de la Chambre des représentants réside dans le fait que la proposition de MM. Caluwé et D'Hooghe prévoit, pour ce qui est des procédures relatives à l'avis conforme, l'accord, l'approbation et l'accord commun que l'on doit attendre l'adoption de la proposition de loi ou du projet de loi par la commission compétente du Sénat.


2º het huidige recht op inzage van het strafdossier (dat wil zeggen vóór de regeling van de rechtspleging in de raadkamer of in de kamer van inbeschuldigingstelling, voor de feitenrechter of in hoger beroep) blijft behouden totdat die regeling wordt gewijzigd door de goedkeuring van het ontwerp-Franchimont.

2º les droits actuels de consultation du dossier répressif (c'est-à-dire avant le règlement de la procédure en chambre du conseil ou en chambre des mises en accusation, devant le juge du fond, ou en appel) sont maintenus jusqu'à ce que l'adoption du projet Franchimont vienne y remédier.


Dat neemt niet weg dat er aan een communautair akkoord over de Brusselse instellingen een prijskaartje hangt dat de Kamer er eventueel toe kan nopen de bespreking van het ontwerp van bijzondere wet over de herfinanciering van de gemeenschappen en de uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten uit te stellen totdat hierover klaarheid wordt geschapen.

Il n'empêche que le prix que représente un accord communautaire sur les institutions bruxelloises pourrait inciter la Chambre à différer l'examen du projet de loi spéciale portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions jusqu'à ce que la clarté soit faite à ce propos.


4) Wat de openstaande boetes van buitenlandse overtreders betreft, heb ik in een wetsontwerp dat op 30 januari 2014 gekeurd werd in de Kamer, voorzien dat het voertuig inderdaad kan worden geïmmobiliseerd totdat de geldboetes zijn betaald.

4) En ce qui concerne les amendes impayées par des contrevenants étrangers, mon projet de loi approuvé le 30 janvier 2014 par la Chambre, prévoit que le véhicule peut, effectivement, être immobilisé jusqu'à ce que les amendes soient payées.


D. overwegende dat Vladimir Lukin, de Russische ombudsman voor de mensenrechten, heeft gezegd dat het wetsontwerp in strijd is met de Russische grondwet en het internationale recht, terwijl de Publieke kamer van de Russische Federatie, een kortgeleden opgerichte autoriteit met als taak de coördinatie van de belangen van burgers, niet-gouvernementele organisaties en overheidsinstanties, de Duma heeft verzocht de stemming over de wetgeving uit te stellen totdat de gevolgen ervan gedetailleerder kunnen worden bestudeerd,

D. considérant que Vladimir Loukine, médiateur russe pour les droits de l'homme, a indiqué que ce projet de loi est contraire à la Constitution russe et au droit international, cependant que la Chambre publique de la Fédération de Russie, autorité nouvellement constituée et chargée de la coordination des intérêts des citoyens, des ONG et des pouvoirs publics, a invité la Douma à reporter le vote de cette loi en attendant que son incidence ait pu faire l'objet d'un examen approfondi,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totdat de kamer' ->

Date index: 2023-05-12
w