Art. 8. In geval van behoorlijk vastgestelde inbreuk op artikel 2 van dit besluit mag de bevoegde ambtenaar overgaan, op kosten en risico van de overtreder, tot het ophouden van het voertuig totdat de lading is overgeladen op een ander voertuig of totdat het voertuig wordt in beslag genomen overeenkomstig artikel 3, § 3, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg.
Art. 8. En cas d'infraction dûment constatée à l'article 2 du présent arrêté, l'agent qualifié peut procéder, aux frais et risques de l'auteur de l'infraction, à l'immobilisation du véhicule jusqu'au transbordement du chargement sur un autre véhicule ou jusqu'au moment où le véhicule est saisi conformément à l'article 3, § 3, de la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des actes et traités internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable.