Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wetsbepalingen toepassen
Haags Totstandkomingsverdrag
Totstandbrenging van infrastructuurvoorzieningen
Totstandkoming van een adoptie
Totstandkoming van infrastructuurvoorzieningen

Traduction de «totstandkoming van wetsbepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandkoming van een adoptie

établissement d'une adoption


de wetsbepalingen toepassen

appliquer les dispositions de la loi


totstandbrenging van infrastructuurvoorzieningen | totstandkoming van infrastructuurvoorzieningen

création d'infrastructures | réalisation d'infrastructures


Haags Totstandkomingsverdrag | Verdrag houdende een eenvormige wet inzake de totstandkoming van internationale koopovereenkomsten betreffende roerende lichamelijke zaken

Convention portant loi uniforme sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Arbitragehof heeft er immers meermaals op gewezen dat het niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen, doch uitsluitend de inhoud van die bepalingen.

La Cour d'arbitrage a en effet souligné à plusieurs reprises qu'elle n'est pas compétente pour contrôler le processus d'élaboration des dispositions légales et qu'elle n'a compétence que pour contrôler le contenu de ces dispositions.


Alhoewel het in het verleden nog is voorgekomen dat de Waalse Gewestraad onvolledig was samengesteld, met name als gevolg van de niet-goedkeuring van de geloofsbrieven van de heer Van Overstraeten (10), en alhoewel, zoals de Raad van State in hetzelfde advies opmerkt (11), het Arbitragehof « niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen », en er bijgevolg geen sanctie bestaat voor deze onregelmatige toestand, is het ons inziens duidelijk dat deze dient te worden rechtgezet.

Bien qu'il soit déjà arrivé par le passé que la composition du Conseil régional wallon soit incomplète, à savoir suite à la non-approbation des lettres de créance de M. Van Overstraeten (10), et bien que, comme le Conseil d'État le fait observer dans le même avis (11), la Cour d'Arbitrage « n'est pas compétente pour contrôler le processus d'élaboration des dispositions législatives », et qu'il n'existe dès lors pas de sanction permettant de remédier à cette situation irrégulière, il est évident selon nous que celle-ci doit être rectifiée.


Het Arbitragehof, het enige rechtscollege dat gemachtigd is om kennis te nemen van schending van de bijzondere wet door een decreet, heeft hoe dan ook meermaals erop gewezen dat het niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen, doch uitsluitend de inhoud van die bepalingen (2).

En tout état de cause, la Cour d'arbitrage, seule juridiction habilitée à connaître de la méconnaissance de la loi spéciale par un décret, a précisé à de multiples reprises qu'elle n'est pas compétente pour contrôler le processus d'élaboration des dispositions législatives, mais seulement leur contenu (2).


Het Arbitragehof heeft er immers meermaals op gewezen dat het niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen, doch uitsluitend de inhoud van die bepalingen.

La Cour d'arbitrage a en effet souligné à plusieurs reprises qu'elle n'est pas compétente pour contrôler le processus d'élaboration des dispositions légales et qu'elle n'a compétence que pour contrôler le contenu de ces dispositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alhoewel het in het verleden nog is voorgekomen dat de Waalse Gewestraad onvolledig was samengesteld, met name als gevolg van de niet-goedkeuring van de geloofsbrieven van de heer Van Overstraeten (10), en alhoewel, zoals de Raad van State in hetzelfde advies opmerkt (11), het Arbitragehof « niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen », en er bijgevolg geen sanctie bestaat voor deze onregelmatige toestand, is het ons inziens duidelijk dat deze dient te worden rechtgezet.

Bien qu'il soit déjà arrivé par le passé que la composition du Conseil régional wallon soit incomplète, à savoir suite à la non-approbation des lettres de créance de M. Van Overstraeten (10), et bien que, comme le Conseil d'État le fait observer dans le même avis (11), la Cour d'Arbitrage « n'est pas compétente pour contrôler le processus d'élaboration des dispositions législatives », et qu'il n'existe dès lors pas de sanction permettant de remédier à cette situation irrégulière, il est évident selon nous que celle-ci doit être rectifiée.


Zonder dat het noodzakelijk is zich uit te spreken over de kwestie van de eventuele beperking in de tijd van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling is het Hof, onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in de regel alleen bevoegd om de grondwettigheid te controleren van de inhoud van wetsbepalingen, maar niet die van de totstandkoming ervan.

Sans qu'il soit nécessaire de se prononcer sur la question de l'éventuelle limitation dans le temps des effets de la disposition en cause, la Cour n'est compétente, en règle, sous réserve de l'article 30bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, que pour contrôler la constitutionnalité du contenu de dispositions législatives, mais non celle de leur processus d'élaboration.


In verband met die laatste grief is het Hof bevoegd om de grondwettigheid na te gaan van wetsbepalingen, niet ten aanzien van de totstandkoming ervan (onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989), maar alleen ten aanzien van de inhoud ervan.

Concernant ce dernier grief, la Cour est compétente pour contrôler la constitutionnalité de dispositions législatives, non quant à leur processus d'élaboration (sous réserve de l'article 30bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989), mais seulement quant à leur contenu.


Als belastingmaatregel moet de verpakkingsheffing worden onderzocht in het licht van de regels die op fiscaal gebied de respectieve bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen, zoals die bij de totstandkoming van de bestreden wetsbepalingen bestonden.

En tant que mesure fiscale, la cotisation d'emballage doit être examinée à la lumière des règles déterminant les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions dans le domaine de la fiscalité, telles qu'elles existaient lors de l'élaboration des dispositions législatives entreprises.


Het Hof is immers bevoegd om de grondwettigheid van wetsbepalingen, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te toetsen wat hun inhoud betreft, en niet wat de wijze van hun totstandkoming betreft.

En effet, la Cour est compétente pour contrôler, au contentieux des articles 10 et 11 de la Constitution, la constitutionnalité du contenu et non du processus d'élaboration de dispositions législatives.


Zoals is gezegd in B.12, is het Hof bevoegd om de grondwettigheid van wetsbepalingen te toetsen, niet ten aanzien van hun proces van totstandkoming - onder voorbehoud van artikel 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 -, maar enkel ten aanzien van hun inhoud.

Ainsi qu'il est dit en B.12, la Cour est compétente pour contrôler la constitutionnalité de dispositions législatives, non quant à leur processus d'élaboration - sous réserve de l'article 124bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 - mais seulement quant à leur contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totstandkoming van wetsbepalingen' ->

Date index: 2024-03-03
w