Gelet op de dringende noodzakelijkheid verantwoord door de noodzaak om overgangsbepalingen te treffen om deze situaties te regelen zodat onverwijld de aanvragen voor aankooppremies behandeld kunnen worden die zijn ingediend overeenkomstig het voormelde besluit van 14 mei 1998, maar dan na 15 januari 2002, en waarvoor de authentieke koopakte verleden werd of de stedenbouwkundige vergunning werd afgegeven vóór het besluit in werking trad;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre des dispositions transitoires dans l'objectif de régler ces situations, afin de traiter sans délai les demandes de primes à l'acquisition introduites conformément à l'arrêté du 14 mai 1998 précité, mais après le 15 janvier 2002, pour lesquelles la passation de l'acte authentique d'achat ou de délivrance du permis d'urbanisme sont intervenues avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté;