Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragedie die haïti heeft getroffen » (Néerlandais → Français) :

Naast aardbevingen, zoals die welke Haïti heeft getroffen op 12 januari 2010, die onvoorspelbaar zijn, veroorzaakt de verandering van het klimaat steeds meer omvangrijke natuurrampen, zoals de cyclonen die Bangladesh en Birma hebben getroffen.

Mis à part les tremblements de terre qui sont imprévisibles, comme celui qui a frappé Haïti, le 12 janvier 2010, le changement climatique engendre une augmentation de la fréquence de catastrophes naturelles d'une grande ampleur, comme les cyclones qui ont frappé le Bangladesh et la Birmanie.


Naast aardbevingen, zoals die welke Haïti heeft getroffen op 12 januari 2010, die onvoorspelbaar zijn, veroorzaakt de verandering van het klimaat steeds meer omvangrijke natuurrampen, zoals de cyclonen die Bangladesh en Birma hebben getroffen.

Mis à part les tremblements de terre qui sont imprévisibles, comme celui qui a frappé Haïti, le 12 janvier 2010, le changement climatique engendre une augmentation de la fréquence de catastrophes naturelles d'une grande ampleur, comme les cyclones qui ont frappé le Bangladesh et la Birmanie.


Uit de ramp die Haïti heeft getroffen en de gigantische, wereldwijde golf van solidariteit om dat land hulp te bieden, is gebleken hoe zinvol de herziening van artikel 180 van de Grondwet is.

La catastrophe qui a secoué Haïti et le gigantesque élan de solidarité qui a traversé la planète pour venir en aide à ce pays, démontrent à quel point la révision de l'article 180 de la Constitution est pertinente.


Uit de ramp die Haïti heeft getroffen en de gigantische, wereldwijde golf van solidariteit om dat land hulp te bieden, is gebleken hoe zinvol de herziening van artikel 180 van de Grondwet is.

La catastrophe qui a secoué Haïti et le gigantesque élan de solidarité qui a traversé la planète pour venir en aide à ce pays, démontrent à quel point la révision de l'article 180 de la Constitution est pertinente.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, dames en heren, de enorme tragedie die Haïti heeft getroffen vraagt om een onmiddellijke reactie en er worden veel hulp- en reddingsacties uitgevoerd door de afzonderlijke lidstaten, ook al bestaat er flinke concurrentie tussen de Europese landen.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, Mesdames et Messieurs, la terrible tragédie qui a frappé Haïti requiert une réponse immédiate et de nombreuses opérations d’aide et de secours sont en cours à l’initiative de différents États membres, et l’on observe même une certaine compétition entre les pays européens.


1 De omvang van de vier opeenvolgende tropische stromen en cyclonen die Haïti recentelijk heeft getroffen is mij eveneens niet ontgaan.

1. L'ampleur des quatre tempêtes et ouragans tropicaux qui ont touché Haïti n'a pas échappé à mon attention.


Hoewel de internationale gemeenschap doeltreffend op de tragedie in Haïti heeft gereageerd en zowel financiële als humanitaire hulp heeft toegewezen, is tot dusver slechts een klein deel van de toegezegde som van 10 miljard dollar uitbetaald.

En dépit de la réaction efficace de la communauté internationale face à la tragédie en Haïti et qui a mené à la fourniture d’une aide financière et humanitaire, à ce jour, seule une petite partie des 10 milliards de dollars promis a été versée.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, 200 000 doden, 250 000 zwaargewonden, drie miljoen mensen die rechtstreeks zijn getroffen door de aardbeving en twee miljoen mensen die voedselhulp nodig hebben: dit zijn de vreselijke gevolgen van de verschrikkelijke catastrofe die Haïti heeft getroffen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, 200 000 morts, 250 000 blessés graves, 3 millions de personnes directement affectées par le séisme, en plus des 2 millions de personnes nécessitant une aide alimentaire: telles sont les terribles conséquences de l’abominable catastrophe qui a frappé Haïti.


Dit debat moet ons eraan herinneren – en daarom neem ik het woord tijdens deze avondvergadering – dat wij, zoals ook de tragedie op Haïti heeft aangetoond, de overeenkomsten met landen die met ernstige economische problemen te kampen hebben en bijzonder kwetsbaar zijn voor natuurrampen, heel anders moeten aanpakken dan de andere economische overeenkomsten die de Europese Unie sluit.

Ce débat devrait nous rappeler - et c’est la raison pour laquelle j’interviens ce soir - que nous devons envisager les accords avec les pays qui sont confrontés à de graves problèmes économiques et qui sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles, comme la tragédie en Haïti l’a prouvé, dans un tout autre état d’esprit que celui dans lequel sont conclus les autres accords économiques de l’Union européenne.


Dames en heren, er heeft een vreselijke tragedie plaatsgevonden die de familie van onze collega Filip Adwent heeft getroffen: zoals u weet heeft een verkeersongeluk op 18 juni jongstleden een einde gemaakt aan zijn leven en dat van zijn dochter en zijn ouders.

- Chers collègues, une terrible tragédie a frappé la famille de notre collègue Filip Adwent. Comme vous le savez, lui-même, sa fille, son père et sa mère sont décédés dans un accident de circulation le samedi 18 juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedie die haïti heeft getroffen' ->

Date index: 2023-06-15
w