Ik vrees dat deze lange periode voor de inwerkingtreding van de richtlijn – langer dan vier jaar – er eenvoudigweg toe zal lijden dat de veranderingen in een trager tempo worden doorgevoerd, terwijl de effecten zich in het geval van bijvoorbeeld een tweejarige periode vrijwel onmiddellijk zouden laten voelen.
Je crains qu'une période aussi longue (plus de quatre ans) pour l'entrée en vigueur de la directive ralentira tout simplement les changements qui, dans le cas d'une période de deux ans, par exemple, prendraient effet presque immédiatement.