Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trainingskampen » (Néerlandais → Français) :

De overige middelen zijn gebruikt ter ondersteuning van werkgelegenheidsprojecten (5) of andere projecten (6), zoals trainingskampen om mensen bewust te maken van de aanwezigheid van mijnen in Bosnië en Herzegovina.

Le solde des ressources a servi à soutenir des projets d'aide à l'emploi (5) ou des projets divers (6) comme des centres de formation à la sensibilisation au danger des mines en Bosnie-et-Herzégovine.


In dat rapport, Changes in modus operandi of Islamic State terrorist attacks getiteld, wordt er met name gewezen op het bestaan van heuse IS-trainingskampen in Europa.

Celui-ci, intitulé Changes in modus operandi of Islamic State terrorist attacks pointe notamment du doigt l'existence de véritables camps d'entraînement de l'EI en Europe.


Naast het probleem van de trainingskampen in die landen wees de Zwitserse krant Le Temps in maart 2015 ook op het bestaan van een Balkannetwerk van foreign fighters dat eveneens gericht zou zijn op de Balkangemeenschappen in West-Europa (in Zwitserland, Duitsland of Oostenrijk).

Outre la problématique des camps d'entraînement dans ces pays, le quotidien suisse Le Temps évoquait en mars 2015 l'existence d'une filière balkanique de foreign fighters qui viserait également les communautés issues des Balkans installées en Europe de l'Ouest (Suisse, Allemagne ou encore Autriche).


4. Staat die problematiek van de oprichting van jihadistische trainingskampen in Europa en de omringende landen op de agenda van een volgende Raad JBZ?

4. Cette problématique de l'implantation de camps d'entraînements djihadistes en Europe et dans sa périphérie sera-t-elle au programme d'un prochain Conseil JAI?


C. overwegende dat de strijdende partijen in conflictgebieden scholen kunnen gebruiken als trainingskampen, wapenopslagplaatsen of bases voor militaire operaties; overwegende dat het gebruik van scholen en andere onderwijsfaciliteiten voor militaire doeleinden een belemmering en beperking vormt voor het gebruik van dergelijke faciliteiten door studenten en docenten voor hun rechtmatige doel, op zowel korte als lange termijn, waardoor de toegang tot onderwijs wordt beperkt, terwijl dit een van de belangrijkste instrumenten is voor de preventie van verschillende vormen van discriminatie en onderdrukking, en eveneens een mensenrecht vormt ...[+++]

C. considérant que, dans les zones de conflit, les belligérants peuvent transformer les écoles en camps d'entraînement, en dépôts d'armes ou en bases pour leurs opérations militaires; que l'usage des écoles et d'autres structures éducatives à des fins militaires entrave et restreint l'utilisation de ces installations par les élèves et les enseignants pour leur fonction légitime, à court et à long terme, ce qui entrave l'accès à l'éducation, qui est l'un des instruments essentiels pour la prévention des différentes formes de discrimination et d'oppression ainsi qu'un droit de l'homme consacré à l'article 26 de la déclaration universelle ...[+++]


– gezien de aanval van de Keniaanse luchtmacht op trainingskampen van Al-Shabaab in Somalië in reactie op het bloedbad op de Garissa-universiteit,

– vu le raid effectué par la force aérienne kényane sur des camps d'entraînement d'Al-Chebab en Somalie en réaction au carnage de l'université de Garissa,


– gezien de aanval van de Keniaanse luchtmacht op trainingskampen van Al-Shabaab in Somalië als reactie op het bloedbad op de Garissa-universiteit,

– vu le raid effectué par la force aérienne kényane sur des camps d'entraînement d'Al-Chebab en Somalie en réaction au carnage de l'université de Garissa,


In een gelekt rapport van het Kantoor van de Verenigde Naties in Burundi (BNUB) staat dat Imbonerakure opereert in complete straffeloosheid en dat ze beschikken over wapens en trainingskampen (in DR Congo).

Selon un rapport du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) dont des éléments ont été divulgués, Imbonerakure opérerait en toute impunité et disposerait d'armes et de camps d'entraînement (en République démocratique du Congo).


42. betuigt zijn krachtige steun voor de op 11 december 2006 door de Internationale Crisisgroep aan Pakistan gedane aanbevelingen om beslissende stappen te ondernemen om militanten in AJK en Gilgit en Baltistan te ontwapenen, terroristische trainingskampen te sluiten, paal en perk te stellen aan de rekrutering en opleiding van terroristen op zijn grondgebied en een einde te maken aan de geld- en wapenleveranties aan de Taliban en andere buitenlandse en lokale militanten op Pakistaans grondgebied;

42. soutient avec force les recommandations du groupe de crise international du 11 décembre 2006 invitant le Pakistan à agir de manière résolue pour désarmer les activistes dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan, à fermer les camps d'entraînement de terroristes, à mettre un terme au recrutement et à l'entraînement de terroristes sur son territoire et à faire cesser les mouvements d'argent et d'armes à destination des Talibans et d'autres activistes locaux ou étrangers sur le territoire pakistanais;


14. wijst op de noodzaak de zogenaamde onvoltooide agenda in Afghanistan af te werken door de complete uitschakeling van terroristische netwerken, fundamentalistische scholen en trainingskampen in Afghanistan en omringende landen, met name Pakistan:

14. souligne la nécessité d'aller jusqu'au bout de l'action engagée en Afghanistan en éradiquant totalement les réseaux terroristes, les écoles fondamentalistes et les camps d'entraînement dans ce pays ainsi que dans les pays voisins, en particulier le Pakistan;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trainingskampen' ->

Date index: 2022-12-24
w