Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trans-europese vervoersnetten heel serieus » (Néerlandais → Français) :

In het algemeen kan worden gesteld dat de door het Cohesiefonds gevolgde strategie hoofdzakelijk werd ingegeven door het streven te zorgen voor goede aansluitingen op de Trans-Europese vervoersnetten en de algehele efficiëntie van de vervoerssystemen te verbeteren in de landen die steun uit het fonds ontvangen.

D'une façon générale la stratégie du Fonds de cohésion était inspirée par le souci d'assurer une bonne liaison avec les réseaux transeuropéens de transport et de renforcer l'efficacité d'ensemble des systèmes de transport dans les pays bénéficiaires de l'aide du Fonds.


Al met al ben ik echter van mening dat we de herziening van de trans-Europese vervoersnetten heel serieus moeten aanpakken. Er is één punt dat we niet over het hoofd mogen zien, en dat ik erg belangrijk vind.

De manière générale, je pense également, cependant, que nous devrions veiller à réviser les réseaux transeuropéens avec le plus grand soin et nous pencher sur un point particulièrement important à mes yeux.


Al met al ben ik echter van mening dat we de herziening van de trans-Europese vervoersnetten heel serieus moeten aanpakken. Er is één punt dat we niet over het hoofd mogen zien, en dat ik erg belangrijk vind.

De manière générale, je pense également, cependant, que nous devrions veiller à réviser les réseaux transeuropéens avec le plus grand soin et nous pencher sur un point particulièrement important à mes yeux.


Ook heeft de Europese Raad, met de goedkeuring tijdens de top van Essen van 9 en 10 december 1994 van het rapport van de groep Christophersen, het « PBKA-L »-project aangeduid als prioritair project in het raam van de ontwikkeling van Trans-Europese vervoersnetten.

Le Conseil européen a également consacré le projet P.B.K.A.-L comme projet prioritaire dans le cadre du développement de réseaux transeuropéens de transport, au travers de l'approbation du rapport du groupe Christophersen lors du sommet de Essen des 9 et 10 décembre 1994.


Ook heeft de Europese Raad, met de goedkeuring tijdens de top van Essen van 9 en 10 december 1994 van het rapport van de groep Christophersen, het « PBKA-L »-project aangeduid als prioritair project in het raam van de ontwikkeling van Trans-Europese vervoersnetten.

Le Conseil européen a également consacré le projet P.B.K.A.-L comme projet prioritaire dans le cadre du développement de réseaux transeuropéens de transport, au travers de l'approbation du rapport du groupe Christophersen lors du sommet de Essen des 9 et 10 décembre 1994.


U mag niet vergeten dat ons voorstel over een speciaal geval gaat. De betrokken lidstaat heeft zelf gezegd dat dit deel van de trans-Europese vervoersnetten slechts een invalsweg is, en dus niet meer relevant is. We hebben het over dit beroemde vluchttraject – nu begin ik al te praten als de heer Stoiber, het lijkt wel besmettelijk te zijn, dat is heel gevaarlijk – dat we niet meer willen bouwen, het zou eigenlijk een invalsweg naar de luchthaven van München zijn geworden. Daarom hebben wij dit amendement ingediend.

Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne voulons plus construire cette fameuse voie aérienne – voilà que je parle comme M. Stoiber; c’est contagieux, et dangereux. Nous aurions pour ainsi dire construit une voie d’accès vers l’aéroport de Munich. C’est ce qui a motivé notre amendement.


U mag niet vergeten dat ons voorstel over een speciaal geval gaat. De betrokken lidstaat heeft zelf gezegd dat dit deel van de trans-Europese vervoersnetten slechts een invalsweg is, en dus niet meer relevant is. We hebben het over dit beroemde vluchttraject – nu begin ik al te praten als de heer Stoiber, het lijkt wel besmettelijk te zijn, dat is heel gevaarlijk – dat we niet meer willen bouwen, het zou eigenlijk een invalsweg naar de luchthaven van München zijn geworden. Daarom hebben wij dit amendement ingediend.

Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne voulons plus construire cette fameuse voie aérienne – voilà que je parle comme M. Stoiber; c’est contagieux, et dangereux. Nous aurions pour ainsi dire construit une voie d’accès vers l’aéroport de Munich. C’est ce qui a motivé notre amendement.


De Commissie raamt de bijdrage van de Gemeenschap aan de gemeenschappelijke onderneming SESAR op 700 miljoen euro die in gelijke delen afkomstig zal zijn van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en van het programma voor trans-Europese vervoersnetten.

La Commission estime que la contribution de la Communauté à l’entreprise commune s’élèvera à 700 millions EUR, provenant à parts égales du septième programme-cadre de recherche et de développement et du programme de réseaux transeuropéens de transport.


Dit bedrag zou niet mogen worden opgevoerd op een der onderdelen van de begroting voor onderzoek of de Trans-Europese vervoersnetten, maar zou afkomstig moeten zijn uit een speciaal voor de stationeringsfase en de exploitatiefasevan GALILEO gecreëerde begrotingslijn, en dit om de volgende redenen:

La ligne budgétaire sur laquelle sera imputée cette somme ne saurait être celle du budget de la recherche ou celle des réseaux transeuropéens de transport, mais une ligne particulière créée pour les phases de déploiement et d'exploitation du programme GALILEO, dès lors que:


Om de doelstellingen van de Trans-Europese vervoersnetten te kunnen verwezenlijken en de uitdagingen die de uitbreiding voor het vervoersbeleid inhoudt, te kunnen aangaan, is een aanzienlijke verhoging van de financiële middelen voor de Trans-Europese vervoersnetwerken in de volgende financiële vooruitzichten noodzakelijk.

Afin de respecter les objectifs des réseaux transeuropéens de transport et de relever les défis que l'élargissement représente pour la politique des transports, il est nécessaire d'augmenter considérablement, dans le cadre des prochaines perspectives financières, le montant des crédits destinés aux réseaux transeuropéens de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trans-europese vervoersnetten heel serieus' ->

Date index: 2024-05-26
w