4. wijst erop dat sinds het begin van de crisis slechts enkele praktijken van het schaduwbankieren zij
n verdwenen; merkt echter op dat het vernieuwende karakter van het schaduwbankieren tot nieuwe ontwikkelingen kan leiden die een bron van systeemrisico kunnen vormen, waart
egen de strijd moet worden aangegaan; benadrukt dan ook de behoefte om, op Europees en mondiaal niveau, meer
en betere data over transacties, marktdeelnemers, f ...[+++]inanciële stromen en interconnecties binnen het systeem van schaduwbankieren te verzamelen, teneinde een volledig zicht op deze sector te krijgen; 4. souligne que, depuis la crise, seules quelques pratiques du système bancaire parallèle ont cessé; fait néanmoins observer que le caractère novateur du système bancaire parallèle pourrait conduire à des situations inédites susceptibles d'être une source de risque systémique, ce à quoi il convient de faire face; insiste, par conséquent sur la nécessité de recueillir, aux niveaux européen et mondial, des données en plus grand nombre et plus fiables su
r les opérations du secteur bancaire parallèle, les acteurs du marché, les flux financiers et les interconnexi
ons afin d'avoir un panorama ...[+++] complet de ce secteur;