Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neder-Oostenrijk
Niederösterreich
Oostenrijk
Regio's van Oostenrijk
Republiek Oostenrijk

Traduction de «transitoverkeer door oostenrijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Oostenrijk [ Republiek Oostenrijk ]

Autriche [ République d’Autriche ]






Oostenrijk | Republiek Oostenrijk

la République d'Autriche | l'Autriche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben het immers over het transitoverkeer door Oostenrijk. Ik wil toch graag zeggen dat de verkeersomstandigheden door dit compromisvoorstel er op vooruit zullen gaan, om de eenvoudige reden dat in artikel 11, lid 5 van Protocol 9 bij het toetredingsverdrag van Oostenrijk tot de Europese Unie bepaald wordt dat het acquis communautaire na een reeks overgangstermijnen - die nu allemaal zijn verstreken - in zijn geheel van kracht wordt.

Je souhaite toutefois répéter, Mesdames et Messieurs, que ce compromis améliore les conditions de circulation via l’Autriche, pour la bonne et simple raison que le protocole n°? 9 de l’Acte d’adhésion de l’Autriche ? l’Union européenne énonce ? l’article 11, paragraphe 5, qu’au terme d’une série de prolongations?


Uiterlijk op 30 juni 2002 evalueren de partijen het functioneren van de regeling die tussen Oostenrijk en Kroatië wordt toegepast, in het licht van het beginsel van non-discriminatie dat ten aanzien van het transitoverkeer door Oostenrijk dient te gelden voor vrachtwagens uit de Europese Gemeenschap en vrachtwagens uit Kroatië.

Au plus tard le 30 juin 2002, les parties examineront le fonctionnement du régime appliqué entre l'Autriche et la Croatie, en tenant compte du principe de non-discrimination, qui doit s'appliquer aux poids lourds de la Communauté et de la Croatie en transit à travers l'Autriche.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, voor ons ligt thans het resultaat van het bemiddelingscomité over transitoverkeer door Oostenrijk.

- (DA) Monsieur le Président, le comité de conciliation est ? présent parvenu ? un résultat concernant le transit par l’Autriche.


3. In afwijking van het bepaalde in lid 2 gelden voor het Kroatische transitoverkeer door Oostenrijk de volgende bepalingen :

3. Par dérogation au paragraphe 2, les dispositions suivantes s'appliquent au trafic de transit de la Croatie à travers l'Autriche :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Besluit van de Raad van 7 oktober 2003 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

* Décision du Conseil du 7 octobre 2003 relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1 janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1 janvier 2003


* Besluit van de Raad van 8 mei 2003 betreffende de ondertekening namens de Gemeenschap en de voorlopige toepassing van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

* Décision du Conseil du 8 mai 2003 relative à la signature au nom de la Communauté et à l'application provisoire d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1 janvier 2003


In dat geval voert de Commissie met behulp van een onafhankelijk deskundige een analyse uit van het verkeer van Euro 4-vrachtwagens in het transitoverkeer door Oostenrijk; de in bijlage I vermelde beschikbare punten voor de jaren 2005 en 2006 worden aan de hand van die analyse binnen de respectieve marges aangepast volgens de procedure van artikel 5.

Dans ce cas, la Commision entrependra, avec l'assistance d'un expert indépendant, une analyse du trafic de transit de véhicules "EURO 4" à travers l'Autriche; le nombre de points disponible indiqué à l'annexe I pour les années 2005 et 2006 sera ajusté sur la base de cette analyse, à l'intérieur des fourchettes respectives, selon la procédure visée à l'article 5, paragraphe 2.


Ecopuntensysteem voor Kroatisch transitoverkeer door Oostenrijk *

Système d'écopoints applicable au trafic croate à travers l'Autriche *


Bij schrijven van 4 september 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig de artikelen 71 en 300, lid 3, eerste alinea van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (COM(2002) 418 – 2002/0188(CNS)).

Par lettre du 4 septembre 2002 le Conseil a consulté le Parlement, conformément aux articles 71 et 300, paragraphe 3, alinéa 1, du traité CE, sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de l'ARYM à travers l'Autriche (COM(2002) 418 - 2002/0188 (CNS)).




D'autres ont cherché : neder-oostenrijk     niederösterreich     oostenrijk     republiek oostenrijk     regio's van oostenrijk     transitoverkeer door oostenrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transitoverkeer door oostenrijk' ->

Date index: 2024-03-07
w