Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transportvoertuigen over demonstranten werd heengereden " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen de demonstranten hebben verspreid met buitensporig gebruik van geweld, waarbij traangaspatronen werd afgevuurd, met militaire transportvoertuigen over demonstranten werd heengereden en met scherp werd geschoten, waardoor 25 mensen de dood vonden en honderden demonstranten gewond raakten; overwegende dat het "Maspero-geweld" de eerste keer was dat er door het leger met scherp op burgers werd geschoten en het ernstigste geweldsincident sinds de opstand tegen voormalig president Hosni Moebarak in februari;

H. considérant qu'en dispersant les manifestants, les forces de sécurité égyptiennes ont fait un usage abusif de la force, envoyé des gaz lacrymogènes, écrasé des manifestants à l'aide de véhicules militaires et tiré à balles réelles, ce qui a provoqué la mort de 25 personnes et plusieurs centaines de blessés parmi les manifestants; considérant que les émeutes de Maspero marquent pour la première fois l'usage de balles réelles par l'armée contre des civils et constituent les violences les plus graves en Égypte depuis le soulèvement qui a renversé l'ancien président Hosni Moubarak en février;


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalist ...[+++]

61. fait part de ses préoccupations persistantes face à la répression des dirigeants de l'opposition, des acteurs de la société civile et des militants à Bahreïn, ainsi que face à la situation des militants des droits de l'homme et des militants de l'opposition politique dans le pays; invite toutes les parties prenantes à Bahreïn à engager des négociations constructives avec tous les acteurs concernés en vue d'une véritable réconciliation et dans le respect des droits fondamentaux de toutes les communautés du pays; demande la libéra ...[+++]


D. overwegende dat de Egyptische staatstelevisie Kanaal Een de Egyptenaren heeft opgeroepen de straat op te gaan om het Egyptische leger te verdedigen dat naar verluidt werd aangevallen door gewelddadige christelijke demonstranten, waardoor de situatie zich nog verder toespitste en dat tijdens de verslaggeving over de gebeurtenissen werd gediscrimineerd tussen burgers;

D. considérant que la chaîne de télévision d'État égyptienne Channel One a appelé les Égyptiens à descendre dans les rues pour défendre l'armée égyptienne, prétendument attaquée par des manifestants chrétiens violents, aggravant ainsi la situation et opérant une discrimination entre les citoyens dans son traitement des événements;


D. overwegende dat één man bij de botsingen tussen de demonstranten en de politie om het leven is gekomen en dat ongeveer 200 mensen zijn gearresteerd; overwegende dat er melding is gemaakt van het gebruik van bovenmatig geweld door de politie, en van foltering en andere vormen van onmenselijke en onterende behandeling tijdens detentie; overwegende dat de autoriteiten onvoldoende informatie hebben gegeven over wie nog werd vastgehouden en waar; ove ...[+++]

D. considérant qu'une personne est décédée au cours des affrontements entre les manifestants et la police et qu'environ 200 personnes ont été arrêtées; que l'on dispose d'informations faisant état d'une utilisation excessive de la force par la police, de tortures et d'autres traitements inhumains et dégradants en détention; que les autorités n'ont pas délivré d'informations correctes sur l'identité des personnes retenues et les lieux où elles l'étaient; que des journalistes étrangers ont été refoulés aux frontières et que l'accès à plusieurs sites internet de l'opposition a été bloqué,


1. betreurt de voortdurende weigering van de autoriteiten in Bakoe om toestemming te geven voor de protestbijeenkomsten van de oppositionele groeperingen in alle plaatsen in het centrum van de stad waarvoor die toestemming werd gevraagd, en spreekt zijn veroordeling uit over de buitensporige reactie van de politie op de demonstranten;

1. déplore le refus persistant des autorités de Bakou d'autoriser les forces d'opposition à se rassembler sur tous les lieux où elles avaient demandé à manifester dans le centre‑ville, et condamne la réaction disproportionnée des forces de police à l'encontre des manifestants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transportvoertuigen over demonstranten werd heengereden' ->

Date index: 2021-05-07
w