Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treden en bijgevolg evenmin rechtsgrond biedt " (Nederlands → Frans) :

Wat voornoemd artikel 329, § 2, betreft, moet worden vastgesteld dat die bepaling geen machtiging aan de Koning bevat om regelgevend op te treden en bijgevolg evenmin rechtsgrond biedt voor het ontwerp.

En ce qui concerne l'article 329, § 2, précité, il faut constater que cette disposition n'habilite pas le Roi à intervenir réglementairement et, partant, ne confère pas non plus de fondement juridique au projet.


28. verzoekt de Commissie niet na te laten gebruik te maken van artikel 116 van het VWEU, dat het Parlement en de Raad de nodige rechtsgrond biedt om volgens de gewone wetgevingsprocedure op te treden voor een stopzetting van praktijken die leiden tot een verstoring van de mededinging op de gemeenschappelijke markt, bijvoorbeeld de fiscale concurrentie die de lidstaten bedrijven door middel van niet-transparante en oneerlijke fiscale rulings;

28. demande à la Commission de ne pas s'abstenir d'avoir recours à l'article 116 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui fournit la base juridique nécessaire au Parlement européen et au Conseil pour statuer conformément à la procédure législative ordinaire afin d'éliminer les pratiques qui entraînent une distorsion de la concurrence au sein du marché intérieur, comme par exemple la concurrence fiscale pratiquée par les États membres dans le cadre de rescrits fiscaux non transparents et déloyaux;


De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opge ...[+++]

Les griefs qu'ils contiennent se résument à la violation : - du principe d'égalité, (1) en ce que les parties requérantes et les parties adverses sont traitées de manière égale, alors qu'elles se trouveraient dans des situations fondamentalement différentes, (2) en ce que les parties qui n'ont pas recours à un avocat n'ont pas droit à l'indemnité de procédure, (3) en ce que les parties requérantes sont traitées différemment, selon que la partie adverse ayant obtenu gain de cause a agi avec ou sans l'assistance d'un avocat, (4) en ce que les personnes morales ne peuvent bénéficier de l'aide juridique de deuxième ligne et ne bénéficient donc pas davantage de la limitation de l'indemnité de procédure mise à la charge d'une partie qui bénéficie ...[+++]


Nu een besluit niet eerder in werking kan treden dan de wettelijke bepaling die ervoor rechtsgrond biedt of waaraan op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning uitvoering wordt gegeven, kan het ontwerp in zijn huidige redactie geen doorgang vinden.

Dès lors qu'un arrêté ne peut entrer en vigueur plus tôt que la disposition législative qui lui procure un fondement juridique ou qui est mise en oeuvre en vertu du pouvoir général d'exécution du Roi, le projet ne peut être adopté dans sa rédaction actuelle.


Artikel 322 WIB biedt bijgevolg geen rechtsgrond voor die regeling.

Il s'ensuit que l'article 322 du C. I. R. ne lui procure pas de fondement juridique.


De betrokken wetsbepaling biedt bijgevolg geen rechtsgrond voor de ontworpen regeling, welke bijgevolg uitsluitend door de wetgever zelf tot stand kan worden gebracht (1).

Partant, cette disposition législative ne procure aucun fondement juridique aux mesures en projet, lesquelles ne peuvent par conséquent être prises que par le législateur même (1).


9. onderstreept het belang van ondersteunende netwerken zoals SOLVIT en de Europese consumentencentra om Europese burgers en bedrijven te laten profiteren van de interne markt; is van oordeel dat met name kleine en middelgrote ondernemingen het meest behoefte hebben aan het SOLVIT-netwerk; betreurt dat SOLVIT bij veel belanghebbenden niet gekend is en dat het evenmin de status heeft die het verdient; verzoekt de Commissie en de lidstaten bijgevolg met klem op te treden en de lac ...[+++]

9. souligne que les réseaux de soutien, tels que SOLVIT et les Centres européens des consommateurs, contribuent de façon essentielle à la bonne marche du marché unique pour les citoyens et les entreprises de l'Union; estime que ce sont les PME qui ont le plus besoin du réseau SOLVIT; regrette que SOLVIT reste ignoré de nombreux acteurs et qu'il ne bénéficie pas du statut qu'il mérite; par conséquent, prie instamment la Commission et les États membres d'agir et de combler ces insuffisances;


D. overwegende dat dit statuut in werking moet treden zodra de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam de noodzakelijke rechtsgrond biedt voor de goedkeuring ervan,

D. considérant que ce statut devrait entrer en vigueur aussitôt que la ratification du traité d'Amsterdam fournira la base juridique nécessaire à son adoption,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden en bijgevolg evenmin rechtsgrond biedt' ->

Date index: 2022-12-11
w