Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Angstdromen
De Commissie treedt als college op
Deze
Neventerm
Postcontusioneel syndroom

Traduction de «treedt bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organ ...[+++]


Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


De Commissie treedt als college op

la Commission agit en collège
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof treedt bijgevolg pas op wanneer de gerechtelijke overheden die normaal bevoegd zijn om kennis te nemen van misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid of oorlogsmisdaden niet hebben kunnen of willen optreden.

Par conséquent, la Cour n'intervient que lorsque les autorités judiciaires normalement compétentes pour connaître des crimes de génocide, crimes contre l'humanité ou crimes de guerre n'ont pas pu ou voulu agir.


Deze overgangsbepaling van artikel 82 treedt bijgevolg op hetzelfde ogenblik als het Sociaal Strafwetboek, de wijzigings- en de opheffingsbepalingen in werking op een door de Koning te bepalen datum en niet tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Cette disposition transitoire de l'article 82 entre par conséquent en vigueur en même temps que le Code pénal social, les dispositions modificatives et abrogatoires à une date à fixer par le Roi et pas dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge.


Deze overgangsbepaling van artikel 82 treedt bijgevolg op hetzelfde ogenblik als het Sociaal Strafwetboek, de wijzigings- en de opheffingsbepalingen in werking op een door de Koning te bepalen datum en niet tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Cette disposition transitoire de l'article 82 entre par conséquent en vigueur en même temps que le Code pénal social, les dispositions modificatives et abrogatoires à une date à fixer par le Roi et pas dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge.


Deze overgangsbepaling van artikel 82 treedt bijgevolg op hetzelfde ogenblik als het Sociaal Strafwetboek, de wijzigings- en de opheffingsbepalingen in werking op een door de Koning te bepalen datum en niet tien dagen na bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Cette disposition transitoire de l'article 82 entre par conséquent en vigueur en même temps que le Code pénal social, les dispositions modificatives et abrogatoires à une date à fixer par le Roi et pas dix jours après la publication de la loi au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens te bepalen dat het ontworpen besluit onmiddellijk in werking treedt op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, moet men zich er bijgevolg van vergewissen dat er dwingende redenen bestaan om af te wijken van de wettelijke minimumtermijn die normaliter geboden wordt aan de adressaten ervan om daarvan kennis te nemen en om zich daarnaar te gedragen.

Aussi, avant de prévoir que l'arrêté en projet s'appliquera immédiatement, le jour de sa publication au Moniteur belge, convient-il de s'assurer qu'il existe des raisons impérieuses de déroger au délai minimal normalement accordé à ses destinataires pour en prendre connaissance et de s'y conformer.


Krachtens de algemene bevoegdheid om uitvoering te geven aan wetten, die aan de Koning wordt opgedragen bij artikel 108 van de Grondwet, kan artikel 6, 1°, dus rechtsgrond ontlenen aan artikel 298 van de voornoemde wet van 3 augustus 2012, die dat koninklijk besluit van 3 maart 2011 bekrachtigt met uitwerking op de dag waarop het in werking treedt. Bijgevolg moet artikel 108 van de Grondwet worden vermeld in een nieuw eerste lid, dat in de aanhef moet worden ingevoegd, en moet ook dat artikel 298 worden vermeld in het nieuwe derde lid dat naar deze wet van 3 augustus 2012 verwijst.

L'article 6, 1°, peut donc, en vertu du pouvoir général d'exécution des lois conféré au Roi par l'article 108 de la Constitution, trouver un fondement juridique dans l'article 298 de la loi du 3 août 2012 précitée, qui confirme cet arrêté royal du 3 mars 2011 avec effet à la date de son entrée en vigueur, de sorte qu'il convient de mentionner l'article 108 de la Constitution dans un nouvel alinéa 1 à insérer dans le préambule et de mentionner également cet article 298 dans le nouvel alinéa 3 se référant à cette loi du 3 août 2012.


Belangrijk is bijgevolg dat de patiënt op optimale palliatieve zorg kan rekenen nog vóór de wet betreffende de euthanasie in werking treedt.

Il importe que tout soit mis en oeuvre dès lors pour assurer une prise en charge palliative optimale du patient avant l'entrée en vigueur de la loi sur l'euthanasie.


In het Amerikaanse systeem treedt de federale overheid bijgevolg soms op in domeinen die in wezen tot de bevoegdheid van de deelstaten behoren, en vice versa.

Dans le système américain, l'autorité fédérale intervient donc parfois dans des domaines qui relèvent en fait de la compétence des États et inversement.


Hij treedt bijgevolg toe voor de bovenvermelde periode tot ten minste twee van de arbeidsherverdelende maatregelen voorzien in het voornoemd akkoord 1999-2000, die hierna opgesomd zijn : (1), (2)

Il adhère par conséquent, pour la période précitée, à au moins deux des mesures de redistribution du travail prévues dans l'accord précité 1999-2000, énumérées ci-après : (1), (2)


Hij treedt bijgevolg toe voor de bovenvermelde periode tot tenminste twee van de arbeidsherverdelende maatregelen voorzien in het voornoemd akkoord 1999-2000, die hierna opgesomd zijn : (1), (2)

Il adhère par conséquent, pour la période précitée, à au moins deux des mesures de redistribution du travail prévues dans l'accord précité 1999-2000, énumérées ci-après : (1), (2)




D'autres ont cherché : deze dit     deze     neventerm     angstdromen     postcontusioneel syndroom     posttraumatisch hersensyndroom niet-psychotisch     treedt bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treedt bijgevolg' ->

Date index: 2025-01-28
w