Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening toe te laten om alle no
dige schikkingen te treffen en om alle technische implicaties uit te werken met de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen, ten einde de erkenning van de procedure, voorzien in het koninklijk besluit van 15 maart 1999 betreffende de bewijskracht, terzake van de sociale zekerheid en het arbeidsrecht, van de door de ministeriële diensten en parastatalen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid uitgewisselde, meegedeelde, opge
slagen, be ...[+++]waarde of weergegeven informatiegegevens, te kunnen vragen aan de minister die Tewerkstelling en Arbeid onder zijn bevoegdheid heeft; Vu l'urgence motivée par le fait qu
e le présent arrêté doit entrer en vigueur le plus vite possible pour permettre à l'Office national de l'Emploi de prendre toutes les mesures nécessaires et d'élaborer toutes les implications techniques avec les organismes de paiement des allocations de chômage, afin de pouvoir demander l'agréation de la procédure, prévue à l'arrêté royal du 15 mars 1999 relatif à la valeur probante, en matière de sécurité sociale et de droit du travail, des informations échangées, communiquées, enregistrées, conservées ou reproduites par les services ministériels et les parastataux du Ministère de l'Emploi et du Travai
...[+++]l, au Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions;