Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...trekt op het Fonds
De mist trekt op
De mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves

Vertaling van "trekt u daaruit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de mist trekt op

le brouillard se dissipe | le brouillard se lève




de mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves

mouvements qui en résultent pour les réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Welke balans maakt de Algemene Directie Civiele Veiligheid op van die belangrijke steun die geleverd werd door de vrijwilligers van de civiele bescherming en welke lessen trekt ze daaruit?

1. Quel bilan et quels enseignements la direction générale de la sécurité civile a-t-elle tiré de ce support important provenant des volontaires de la protection civile?


In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Indien niet: zu ...[+++]

Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'autres instances ont-elles réalisé des analyses de risques similaires? b) Dans l'affirmative, comment ces analyses se sont-elles déroulées, qui les a réalisées, quels en sont les résultats et sur q ...[+++]


2. a) Hoe zal België omgaan met een eerste serie aanbevelingen die voortkomen uit het BEPS-actieplan van de OESO? b) Welke lessen trekt u daaruit?

2. a) Comment la Belgique réagira-t-elle à la première série de recommandations découlant du plan d'action BEPS de l'OCDE? b) Quelles leçons en tirez-vous?


Men moet kiezen voor één bepaalde mogelijkheid : ofwel voegt men een lang hoofdstuk in de Grondwet in, ofwel beperkt men zich tot een eenvoudige bepaling en trekt men daaruit de nodige conclusies voor het burgerlijk recht, het strafrecht, enz. In dat geval kunnen in het Burgerlijk Wetboek meer programmatische bepalingen worden opgenomen.

Il faut décider du style que l'on veut adopter. Ou on prévoit un chapitre plus consistant dans la Constitution, ou on se limite à une disposition très simple et on en tire les conséquences au niveau du droit civil, pénal, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet kiezen voor één bepaalde mogelijkheid : ofwel voegt men een lang hoofdstuk in de Grondwet in, ofwel beperkt men zich tot een eenvoudige bepaling en trekt men daaruit de nodige conclusies voor het burgerlijk recht, het strafrecht, enz. In dat geval kunnen in het Burgerlijk Wetboek meer programmatische bepalingen worden opgenomen.

Il faut décider du style que l'on veut adopter. Ou on prévoit un chapitre plus consistant dans la Constitution, ou on se limite à une disposition très simple et on en tire les conséquences au niveau du droit civil, pénal, etc.


Intussen blijft de cruciale vraag: hoe beoordeelt de Europese Unie de feitelijke invloed van Iran in Afghanistan en welke politieke consequenties trekt zij daaruit?

En attendant, les questions cruciales demeurent: comment l’Union européenne évalue-t-elle l’influence réelle de l’Iran en Afghanistan et quelles conséquences politiques prévoit-elle?


In plaats daarvan richt het verslag zich op een aantal slecht gedocumenteerde gevallen van twijfelachtig handelen door de veiligheidsdiensten van de Verenigde Staten en hun bondgenoten en trekt het daaruit verregaande conclusies.

Au lieu de cela, le rapport se concentre sur plusieurs cas non étayés de comportement douteux de la part des services de sécurité des États-Unis et de leurs alliés, et il en tire des conclusions à l’emporte-pièce.


Mijn vraag is dus eenvoudig: wat is het standpunt van de regering ten aanzien van de verklaringen van vice eerste minister Vande Lanotte en welke gevolgen trekt zij daaruit?

Quel est le point de vue du gouvernement sur les déclarations du vice-premier ministre et quelles conclusions le gouvernement en tire-t-il ?


Beschikt de vice-eersteminister al over de resultaten van de UEFA-doorlichting van de Belgische voetbalstadons en welke conclusies trekt hij daaruit?

Le vice-premier ministre dispose-t-il déjà des résultats de l'audit des stades de football belges réalisé par l'UEFA et quelles conclusions en tire-t-il ?


Welke lessen voor het te voeren beleid trekt de minister daaruit, onder meer inzake de impact op het imago van België en de export van wapens naar risicolanden?

Quelles leçons le ministre en tire-t-il sur le plan politique, notamment en ce qui concerne l'image de la Belgique et l'exportation d'armes vers les pays à risques ?




Anderen hebben gezocht naar : trekt op het fonds     de mist trekt op     trekt u daaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekt u daaruit' ->

Date index: 2024-08-04
w