Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen
Tijdelijke tribune
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

Traduction de «tribunes werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

installer un hébergement temporaire du public


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In het kader van de besparingen op de werkingskredieten die aan alle departementen werden opgelegd, is in 2015 een besparing van 72.178,92 euro verwezenlijkt op het bedrag van de opdracht betreffende de installatie van tribunes en andere voorzieningen ter gelegenheid van de nationale feestdag.

2. Dans le cadre des économies sur les crédits de fonctionnement qui ont été imposées à tous les départements, une économie de 72.178,92 euros a été réalisée en 2015 sur le montant du marché relatif à l'installation de tribunes et autres dispositifs à l'occasion de la fête nationale.


K. overwegende dat Abdul Quader Molla, een vooraanstaand leider van Jamaat-e-Islami, op 12 december 2013 als eerste terechtgesteld werd wegens oorlogsmisdaden tijdens de Bengalese onafhankelijkheidsoorlog, en dat de processen van het International Crimes Tribunal (ICT) een uiterst controversieel verkiezingsthema waren, aangezien zes van de zeven personen die schuldig waren bevonden aan oorlogsmisdaden ter dood werden veroordeeld;

K. considérant que, le 12 décembre 2013, Abdul Quader Molla, un des dirigeants les plus en vue du Jamaat-e-Islami, était la première personne à être exécutée pour des crimes de guerre perpétrés durant la guerre d'indépendance du Bangladesh et que la question des procès devant le tribunal international pour les crimes de guerre (ICT) dans ce pays était hautement controversée à l'approche des élections, six des sept personnes convaincues de crimes de guerre ayant été condamnées à mort;


K. overwegende dat Abdul Quader Molla, een vooraanstaand leider van Jamaat-e-Islami, op 12 december 2013 als eerste terechtgesteld werd wegens oorlogsmisdaden tijdens de Bengalese onafhankelijkheidsoorlog, en dat de processen van het International Crimes Tribunal (ICT) een uiterst controversieel verkiezingsthema waren, aangezien zes van de zeven personen die schuldig waren bevonden aan oorlogsmisdaden ter dood werden veroordeeld;

K. considérant que, le 12 décembre, Abdul Quader Molla, un des dirigeants les plus en vue du Jamaat-e-Islami, était la première personne à être exécutée pour des crimes de guerre perpétrés durant la guerre d'indépendance du Bangladesh et que la question des procès devant le tribunal international pour les crimes de guerre (ICT) dans ce pays était hautement controversée à l'approche des élections, six des sept personnes convaincues de crimes de guerre ayant été condamnées à mort;


De Organisatie legt alle geschillen die voortvloeien uit de uitvoering en de uitlegging van de overeenkomsten die bij toepassing van het Personeelsstatuut en -reglement met personeelsleden werden gesloten, voor aan het International Labour Organisation Administrative Tribunal (ILOAT), dan wel aan iedere andere geschikte internationale administratieve rechtbank onder wier bevoegdheid de Organisatie valt op grond van een beslissing van de Raad.

L'Organisation soumet tous les différends nés de l'exécution et de l'interprétation des contrats conclus avec des agents de l'Organisation en application des Statut et Règlement du Personnel de l'Organisation à la juridiction du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail (TAOIT) ou de tout autre tribunal administratif international approprié à la compétence duquel l'Organisation est soumise en vertu d'une décision du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle procedures werden ingeleid door de onderzoeksrechter van het tribunal de grande instance van Parijs, de heer Philippe Courroye (brieven van 29 juni 2001, 26 november 2002 en van 18 maart 2003).

Toutes ces procédures ont été engagées par le premier juge d'instruction au Tribunal de Grande Instance de Paris, Maître Philippe Courroye (lettres des 29 juin 2001, 26 novembre 2002 et 18 mars 2003).


I. overwegende dat tijdens de finale op zondag 2 juli in het Feyenoord-stadion in Rotterdam 140 gehandicapten met een geldig ticket gefouilleerd werden, uit hun rolstoel moesten en door hun begeleiders naar de tribune moesten worden gedragen,

I. considérant qu'à l'occasion de la finale, qui a eu lieu le dimanche 2 juillet au stade de Feyenoord, à Rotterdam, cent quarante personnes handicapées dûment munies de leur billet ont été inexplicablement soumises à une fouille, puis privées de leurs fauteuils roulants, de sorte qu'elles ont dû être transportées à bras d'homme jusqu'à leur place,


Sommige van deze 'Arbitration Tribunals' werden formeel opgericht maar er zijn ook veel informele 'Arbitration Tribunals'. Indien deze 'Arbitration Tribunals' en hun rulings voldoen aan de voorwaarden van de Arbitration Act 1996, kan de naleving van de uitspraak afgedwongen worden voor de rechtbanken indien dit verenigbaar is met het Britse recht en de openbare orde.

Certains de ces 'Arbitration Tribunals' ont été créés formellement mais il existe également beaucoup d' 'Arbitration Tribunals' informels.Si ces tribunaux et leurs décisions répondent aux conditions de l'Arbitration Act de 1996, le respect du prononcé peut être imposé devant les tribunaux à condition d'être compatible avec le droit britannique et l'ordre public.


Bij de berekening van de criteria die gehanteerd werden in de medische handleiding van de medische commissie van de stichting Euro 2000 werd geen rekening gehouden met een aparte medische voorziening voor de VIP's, wat een bewijs is voor het feit dat voor de medische commissie, en voor de stichting Euro 2000 aangezien ze de voorstellen van de commissie volgde, geen verschil gemaakt werd tussen het interveniëren bij een VIP en het interveniëren bij een supporter in de tribune of op de parking.

Lors de la fixation des critères du manuel médical de la commission médicale de l'organisation Euro 2000, il n'a pas été tenu compte d'un encadrement médical spécifique pour les personnalités, ce qui prouve que, pour la commission médicale et pour l'organisation Euro 2000, qui respectaient les propositions de la commission, il n'y avait pas de différence entre l'intervention en faveur d'une personnalité et celle pratiquée en faveur d'un supporter en tribune ou sur le parking.


Volgens de heer François Jongen, auteur van het artikel «La jurisprudence du tribunal de première instance et de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de médias au cours de l'année 2003» in het tijdschrift «Auteurs et Média», werden tussen 1936 en 1954 63 tijdschriften en 69 romans verboden.

D'après M. François Jongen, auteur de l'article intitulé La jurisprudence du tribunal de première instance et de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de médias au cours de l'année 2003 dans la revue Auteurs et Média, 63 périodiques et 69 romans auraient été interdits entre 1936 et 1954.


Het vandalisme in de eerste klasse is minder sterk toegenomen, en dat geldt ook voor andere vormen van delinquentie, met inbegrip van uitingen van racisme op de tribunes. In het seizoen 2008-2009 werden er daarvan slechts 26 gevallen opgetekend, tegenover 150 vijf jaar eerder (seizoen 2003 - 2004).

Le vandalisme en D1 (division 1) est en augmentation moindre, de même que les autres manifestations de délinquance, dont les faits de racisme observés dans les gradins, à peine 26 pendant 2008-2009, contre 150 cinq ans plus tôt (saison 2003-2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribunes werden' ->

Date index: 2021-04-25
w