Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trojka-missie tijdens haar " (Nederlands → Frans) :

Tijdens haar vergadering van 12 juli 2017 is de Commissie JURI overeenkomstig artikel 4, lid 5, van het Reglement nagegaan of de door de premier van Frankrijk aan Arnaud Danjean toevertrouwde tijdelijke missie over de start van de uitwerking van een strategische herziening van de nationale verdediging en veiligheid strookt met de Akte van 20 september 1976, en heeft zij besloten dat deze met de Akte strookt.

Au cours de sa réunion du 12 juillet 2017, la commission JURI a procédé, conformément à l'article 4, paragraphe 5, du règlement, à l'examen de la compatibilité avec l'Acte du 20 septembre 1976 de la mission temporaire confiée par le Premier ministre de la France à Arnaud Danjean portant sur le lancement de l'élaboration d'une revue stratégique de défense et de sécurité nationale, et a décidé qu'elle était compatible avec l'Acte.


Tijdens haar voorzitterschap van de Europese Unie heeft België een seminarie georganiseerd om verplichte trainingsmodules op te stellen inzake gender en mensenrechten voor personeel dat wordt uitgestuurd met Europese missies.

Pendant sa présidence de l'Union européenne, la Belgique a organisé un séminaire afin de mettre sur pied des modules de formation obligatoires en matière de genre et de droits de l'homme pour le personnel détaché dans le cadre de missions européennes.


5. haar samenwerking met de volgende voorzitters van de Europese Unie voort te zetten en te verdiepen, met name in het kader van de Trojka, teneinde de continuïteit en de samenhang te verzekeren met de maatregelen die tijdens de zes maanden van het Belgische voorzitterschap zijn genomen, en dan vooral op het vlak van de bescherming van de mensenrechten;

5. de poursuivre et d'intensifier sa collaboration avec les prochaines présidences de l'Union européenne, notamment dans le cadre de la Troïka, afin d'assurer continuité et cohérence avec les mesures envisagées pendant les six mois de la présidence belge, notamment dans le cadre de la promotion des droits de l'homme;


4. haar samenwerking met de volgende voorzitters van de Europese Unie voort te zetten en te verdiepen, met name in het kader van de Trojka, teneinde de continuïteit en de samenhang te verzekeren met de maatregelen die tijdens de zes maanden van het Belgische voorzitterschap zijn genomen, en dan vooral op het vlak van de bescherming van de mensenrechten;

4. de poursuivre et d'intensifier sa collaboration avec les prochaines présidences de l'Union européenne, notamment dans le cadre de la Troïka, afin d'assurer continuité et cohérence avec les mesures envisagées pendant les six mois de la présidence belge, notamment dans le cadre de la promotion des droits de l'homme;


5. haar samenwerking met de volgende voorzitters van de Europese Unie voort te zetten en te verdiepen, met name in het kader van de Trojka, teneinde de continuïteit en de samenhang te verzekeren met de maatregelen die tijdens de zes maanden van het Belgische voorzitterschap zijn genomen, en dan vooral op het vlak van de bescherming van de mensenrechten;

5. de poursuivre et d'intensifier sa collaboration avec les prochaines présidences de l'Union européenne, notamment dans le cadre de la Troïka, afin d'assurer continuité et cohérence avec les mesures envisagées pendant les six mois de la présidence belge, notamment dans le cadre de la promotion des droits de l'homme;


De EU heeft echter consequent de duidelijke lijn gevolgd dat de vooruitgang bij de technische voorbereidingen voor de verkiezingen gepaard moet gaan met vooruitgang op het gebied van politieke hervormingen, en zoals de trojka van de EU tijdens haar bezoek aan Dhaka in juni heeft beklemtoond, moeten de politieke partijen zo snel mogelijk bij dat hervormingsproces worden betrokken.

L’UE a cependant indiqué clairement que les progrès sur l’aspect technique des préparations des élections doivent être assortis de progrès en matière de réformes politiques et, comme l’a souligné la troïka de l’UE au cours de sa visite à Dhaka en juin, les partis politiques doivent s’impliquer dans le processus de réforme dès que possible.


De Trojka van de Europese Unie heeft tijdens haar bezoek aan Tbilisi op 2 oktober jongstleden ook gezegd dat de Europese Unie bereid is Georgië te steunen bij het oplossen van zijn conflicten door middel van het Europees nabuurschapsbeleid.

Au cours de sa visite à Tbilissi, le 2 octobre, la troïka européenne a également déclaré que l’UE est disposée à aider la Géorgie à résoudre ses conflits par l’intermédiaire de la Politique Européenne de voisinage.


Tijdens haar bijeenkomst van 2 maart met minister van Buitenlandse Zaken Igor Ivanov heeft de trojka van de EU er bij Rusland op aangedrongen deze schendingen te staken en de verantwoordelijken voor de rechter te dagen.

Lors de sa réunion du 2 mars avec le ministre des Affaires étrangères, Igor Ivanov, la troïka de l'UE a insisté auprès de la Russie afin qu'elle cesse ces violations et quelle traduise les responsables en justice.


Tijdens haar bijeenkomst van 2 maart met minister van Buitenlandse Zaken Igor Ivanov heeft de trojka van de EU er bij Rusland op aangedrongen deze schendingen te staken en de verantwoordelijken voor de rechter te dagen.

Lors de sa réunion du 2 mars avec le ministre des Affaires étrangères, Igor Ivanov, la troïka de l'UE a insisté auprès de la Russie afin qu'elle cesse ces violations et quelle traduise les responsables en justice.


Tijdens de vorige zittingsperiode heeft de commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda onder haar op 18 december 1997 door de Senaat aangenomen aanbevelingen in haar verslag de volgende aanbeveling nr. 54 geformuleerd : “Wanneer ons land deelneemt aan een buitenlandse missie moet een werkgroep van de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Senaat de ontwikkelingen op de voet volgen en het Parlement daarover inlichten ...[+++]

– Sous la législature précédente, parmi les recommandations formulées dans son rapport par la commission chargée d’enquêter sur les événements du Rwanda et approuvées par le Sénat le 18 décembre 1997, la recommandation n· 54 était ainsi libellée : « Lorsque notre pays participe à une mission à l’étranger, un groupe de travail de la commission des Affaires étrangères du Sénat en suivra les développements de près et en informera le Parlement».




Anderen hebben gezocht naar : commissie     tijdens     tijdens haar     maatregelen die tijdens     haar     unie heeft tijdens     heeft tijdens haar     heeft de commissie     rwanda onder haar     trojka-missie tijdens haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trojka-missie tijdens haar' ->

Date index: 2020-12-29
w