Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bonafide
Goede trouw
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw
Onrechtmatige bezitter te kwader trouw
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Te goeder trouw
Te kwader trouw aangevraagd merk
Te kwader trouw verricht depot
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «trouw wil blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw | onrechtmatige bezitter te kwader trouw

occupant sans titre et de mauvaise foi




te kwader trouw aangevraagd merk | te kwader trouw verricht depot

dépôt effectué de mauvaise foi


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres




klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook is men het er doorgaans over eens dat de biologische productie trouw moet blijven aan de beginselen en doelstellingen die ervoor zijn vastgesteld, en dat een einde moet komen aan de uitzonderingen die op de regels worden gemaakt.

De même, il existe un large consensus sur le fait que la production biologique doit rester fidèle à ses principes et à ses objectifs et qu'il convient de supprimer les dérogations aux règles.


Hierbij zij duidelijk dat de indiener van het voorstel trouw wil blijven aan het beginsel van de scheiding der machten.

Il doit être entendu que l'auteur de la proposition entend rester strictement fidèle au principe de la séparation des pouvoirs.


Hierbij zij duidelijk dat de indiener van het voorstel trouw wil blijven aan het beginsel van de scheiding der machten.

Il doit être entendu que l'auteur de la proposition entend rester strictement fidèle au principe de la séparation des pouvoirs.


De landen van de Noordse Raad kennen al een traditie van betrokkenheid bij mainstreaming, die zij ook nu hun werkgelegenheidsbeleid zich verder ontwikkelt trouw blijven.

Les pays nordiques ont depuis longtemps pris l'engagement de garantir l'intégration de la dimension de genre, engagement qu'ils continuent d'honorer au fur et à mesure que leurs politiques de l'emploi se développent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij moet vasthouden aan haar principes en trouw blijven aan haar belangen en waarden. De aanpak van de EU is gebaseerd op een positieve partnerschapsagenda in combinatie met constructieve omgang met verschillen.

L'approche suivie par l'UE se fonde sur un programme positif de partenariat conjugué à une gestion constructive des différences.


3) Klopt de stelling, weergegeven in de krant Trouw, dat ons land in gesprek wil blijven met de gematigde krachten binnen Hezbollah?

3) Est-il exact que notre pays veut maintenir le dialogue avec les forces modérées au sein du Hezbollah, comme le rapporte le quotidien Trouw ?


Zij moet vasthouden aan haar principes en trouw blijven aan haar belangen en waarden. Haar betrokkenheid blijft gebaseerd op een positieve partnerschapsagenda in combinatie met constructieve omgang met verschillen.

Cette collaboration continuera d'être fondée sur un programme positif de partenariat couplé avec une gestion constructive des différences.


Spreker wil trouw blijven aan de compromistekst die de Senaat in eerste lezing heeft aangenomen.

L'intervenant souhaite rester fidèle au texte de compromis adopté par le Sénat en première lecture.


Geconfronteerd met het slechtste in de mens, moeten wij trouw blijven aan onze waarden, aan onszelf.

Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.


Men wil deze nachtwinkels legaliseren en tegelijk trouw blijven aan de fundamentele principes van de wet van 1973.

Il s'agit de donner une base légale à ces magasins de nuit tout en restant fidèles aux principes fondamentaux de la loi de 1973.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouw wil blijven' ->

Date index: 2024-08-09
w