Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Traduction de «trouwens al terzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit verband doet de aard van de juridische titel die aan de basis lag van de uitoefening van het recht van bewaring over de persoon van het kind, trouwens weinig terzake : vanuit deze gezichtshoek verandert het bestaan of de afwezigheid van een beslissing betreffende de bewaring, niets aan de sociologische gegevens van het probleem.

D'ailleurs, dans ce contexte, peu importe la nature du titre juridique qui était à la base de l'exercice du droit de garde sur la personne de l'enfant : de ce point de vue, l'existence ou l'absence d'une décision relative à la garde ne change en rien les données sociologiques du problème.


In dit verband doet de aard van de juridische titel die aan de basis lag van de uitoefening van het recht van bewaring over de persoon van het kind, trouwens weinig terzake : vanuit deze gezichtshoek verandert het bestaan of de afwezigheid van een beslissing betreffende de bewaring, niets aan de sociologische gegevens van het probleem.

D'ailleurs, dans ce contexte, peu importe la nature du titre juridique qui était à la base de l'exercice du droit de garde sur la personne de l'enfant : de ce point de vue, l'existence ou l'absence d'une décision relative à la garde ne change en rien les données sociologiques du problème.


Onze experts uit Brussel zeggen dat men terzake trouwens niet anders kan, wil men geen nieuwe discriminatie in het leven roepen.

Nos experts à Bruxelles disent que l'on ne peut d'ailleurs procéder autrement sur ce point, à peine de créer une nouvelle discrimination.


Om terzake alle misverstanden te vermijden heeft hij trouwens de voorwaarde opgenomen van de inschrijving in het bevolkingsregister.

Pour éviter tout malentendu, il a d'ailleurs fait ajouter la condition de l'inscription au registre de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Homeopathische geneesmiddelen mogen volgens de wet niet door andere kanalen worden verdeeld en afgeleverd; mijn diensten hebben trouwens reeds acties terzake moeten ondernemen.

Les médicaments homéopathiques qui seraient distribués et délivrés par d'autres canaux le sont donc illégalement; mes services ont d'ailleurs déjà été amenés à entreprendre des actions à ce niveau.


Het doet trouwens terzake er op te wijzen dat in artikel 39 CA van de CGI uitdrukkelijk erin is voorzien dat het bewuste belastingvoordeel wordt berekend als het saldo van de geactualiseerde — positieve of negatieve — waarde van, onderscheidenlijk, de belastingkortingen of naheffingen, ten opzichte van de waarden die zouden resulteren uit de toepassing van de tweede alinea van dat artikel.

Il est d'ailleurs pertinent de relever que l'article 39 CA du CGI prévoit expressément que l'avantage fiscal considéré est calculé à partir du solde des valeurs actualisées positives ou négatives afférentes respectivement aux réductions ou cotisations supplémentaires d'impôts, au regard de celles qui résulteraient de l'application des dispositions du deuxième alinéa de cet article.


Het Europees Parlement heeft zich trouwens al terzake uitgesproken in het verslag van de commissievoorzitter, de heer Gemelli, getiteld: "Versterking van het petitierecht van de Europese burger door herziening van het Verdrag".

Le Parlement européen s'est d'ailleurs déjà prononcé en la matière dans le rapport de notre Président, M. Gemelli, sur: "Le droit de pétition du citoyen européen, pour son renforcement et une révision du Traité".


Het is de Raad trouwens bekend dat de Commissie in het kader van haar activiteiten terzake met de lidstaten in gesprek is.

Le Conseil sait que la Commission débat avec les États membres de cette matière, dans le cadre de son action.


Er bestaat trouwens geen twijfel over dat de gewezen monopoliehouder over al deze gegevens beschikt en dat een niet-discriminerende toegang vereist dat de nieuwe operatoren terzake over dezelfde gegevens beschikken.

Il est d'ailleurs clair que l'ex-monopole dispose de toutes ces informations et qu'un accès non discriminatoire nécessite que des nouveaux opérateurs disposent des mêmes informations en la matière.


De directe begraving in volle grond en zonder lijkkist kan niet aanvaard worden. De vereiste dat er contact zou zijn tussen het stoffelijk overschot van de overledene en de aarde kan symbolisch gebeuren door de aanwezigheid van een klomp aarde in de lijkkist; - de uitoefening van het recht om in toepassing van artikel 25 van de wet van 20 juli 1971 op het graf van zijn verwante of vriend een grafteken te doen plaatsen, tenzij de overledene anders heeft beschikt of zijn verwanten zich ertegen verzetten, gebeurt uiteraard mits naleving van het gemeentelijk reglement terzake; - het toekennen van altijddurende concessies kan niet; de altijddurende concessi ...[+++]

L'exigence d'un contact entre les restes mortels du défunt et la terre peut être rencontrée de manière symbolique en déposant une motte de terre dans son cercueil; - le droit que prévoit l'article 25 de la loi du 20 juillet 1971 de faire placer sur la tombe de son parent ou de son ami un signe indicatif de sépulture, sauf volonté contraire du défunt ou opposition de ses proches, ne peut évidemment s'exercer que dans le respect du règlement édité par la commune en la matière; - il ne peut être admis d'attribuer des concessions à perp ...[+++]




D'autres ont cherché : huwelijk bij volmacht     huwen bij volmacht     met de handschoen trouwen     trouwens al terzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens al terzake' ->

Date index: 2022-04-21
w