Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Kamervraag
Met de handschoen trouwen
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "trouwens de vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het medische aspect hebt u trouwens uw vraag tevens gesteld aan de minister van Volksgezondheid, die betere geplaatst is om hierop te antwoorden.

En ce qui concerne l'aspect médical, vous devez adresser votre question au ministre de la Santé, celle-ci sera mieux placée pour y répondre.


Het is trouwens de vraag of de schending van de geheimhouding door leden van een parlementaire onderzoekscommissie ook niet de nietigheid van een lopend gerechtelijk onderzoek kan meebrengen.

On peut d'ailleurs se demander si la violation du secret par des membres d'une commission d'enquête parlementaire ne peut pas également entraîner la nullité d'une instruction judiciaire en cours.


Dit is trouwens een vraag die hij heeft gesteld aan twee professoren die deel uitmaakten van de selectiecommissie.

C'est d'ailleurs une question qu'il a posée aux deux professeurs qui faisaient partie de la commission de sélection.


Wat de aanwezigheid van de voorzitter van de Commissie bij de uitvoering van de andere uitzonderlijke inlichtingenmethoden ten aanzien van een advocaat, arts of journalist betreft, rijst trouwens de vraag of dit wel een haalbare kaart is.

La présence du président de la commission lors de la mise en œuvre des autres méthodes exceptionnelles de recueil des données à l'égard d'un avocat, d'un médecin ou d'un journaliste soulève d'ailleurs la question de sa faisabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn conclusies van afgelopen juni heeft de Raad trouwens zijn vraag voor invrijheidstelling van alle politieke gevangenen herhaald, met inbegrip van deze die in 2003 werden opgesloten.

Dans ses conclusions de juin dernier, le Conseil a d’ailleurs réitéré sa demande de libération de tous les prisonniers politiques, y compris ceux incarcérés en 2003.


Dit werd trouwens reeds in het antwoord op uw mondelinge vraag nr. 7754 meegedeeld (vraag nr. P0941, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 21 januari 2016, CRIV 54 PLEN 095, blz. 12) De voorkeursbieder staat momenteel in voor de behandeling van het bouwaanvraagdossier en de opmaak van het uitvoeringsdossier.

Ceci vous a d'ailleurs déjà été communiqué en réponse à votre question orale n° 7754 (question n° P0941, Compte rendu intégral, Séance plénière, 21 janvier 2016, CRIV 54 PLEN 095, p. 12) Le soumissionnaire préférentiel se charge pour l'instant du traitement du dossier de demande de permis de bâtir et de l'élaboration du dossier d'exécution.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


Zij heeft trouwens het principe van erkenning van de Staat Palestina nooit in vraag gesteld, doch is van oordeel dat het geschikte ogenblik daartoe nog niet is aangebroken.

Il n’a par ailleurs jamais remis en question le principe de la reconnaissance de l'État de Palestine, mais est d’avis que le moment approprié n’est pas encore venu pour ce faire.


Op vraag van enkele van die diensten heeft de administratie trouwens uiteenzettingen gehouden over de werking van de DAVO.

À la demande de quelques-uns de ces services, l’administration a d’ailleurs donné des exposés concernant le fonctionnement du SECAL.


Ik heb de minister van Justitie daarover trouwens een vraag gesteld.

J'ai d'ailleurs posé à la ministre de la Justice une question à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens de vraag' ->

Date index: 2021-01-14
w