Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoek
Bezoek aan werkplaatsen
Bezoekers
Bezoekers assisteren
Bezoekers begeleiden
Bezoekers helpen
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Facultatief bezoek
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Onaangekondigd bezoek
Op de informatiebalie werken
Rondleidingen van bezoekers controleren
Rondleidingen van bezoekers opvolgen
Rondleidingen van bezoekers volgen
Visit
Vrijblijvend bezoek

Traduction de «trouwens een bezoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rondleidingen van bezoekers opvolgen | rondleidingen van bezoekers controleren | rondleidingen van bezoekers volgen

surveiller des visites guidées


bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen

répondre aux besoins des visiteurs | aider les visiteurs | assister les visiteurs


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt


facultatief bezoek | vrijblijvend bezoek

visite facultative


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trouwens een bezoek aan onze Kust of de Ardennen toont aan hoe anderstaligen een perfect onthaal kunnen genieten, zonder dat daar ook maar één van bovenaf opgelegde maatregel aan te pas kwam.

D'ailleurs, il suffit de visiter la Côte ou les Ardennes pour comprendre comment des citoyens parlant l'autre langue peuvent parfaitement être accueillis sans mesures imposées d'en haut.


De boodschap was voldoende duidelijk en werd trouwens ook door alle onze westerse partners overgemaakt. c) Nee, ik ben niet van plan om dat persoonlijk bij de Russische ambassade aan te kaarten maar ik zal mijn bezorgdheid vanzelfsprekend herhalen tijdens mijn komend bezoek aan Rusland in april.

Le message était assez clair. Tous nos partenaires occidentaux ont d'ailleurs adopté le même message. c) Non, je ne prévois pas de l'aborder en personne avec l'ambassade russe; j'exprimerai toutefois une nouvelle fois mon inquiétude lors de ma visite en Russie en avril prochain.


Tijdens mijn bilateraal bezoek aan Marokko in april 2012 heb ik deze kwestie trouwens besproken met mijn Marokkaanse gesprekspartners.

Je n’ai d’ailleurs pas manqué d’aborder cette question avec mes interlocuteurs marocains lors de ma visite bilatérale au Maroc en avril 2012.


Deze parallellie met de Amerikanen heeft mijn volle aandacht en ik zal deze trouwens binnen enkele dagen verifiëren, tijdens mijn tweede bezoek.

Je suis très attentif à ce parallélisme avec les Américains et je veux d’ailleurs aller le vérifier dans quelques jours, au cours de ma deuxième visite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat de Raad en de Commissie de aanbeveling van het Parlement in deze tekst ter harte zullen nemen en een alomvattende EU-strategie zullen ontwikkelen voor de zuidelijke Kaukasus. Ik wil er trouwens graag op wijzen dat commissaris Füle geen beter moment had kunnen kiezen voor een bezoek aan deze regio.

J’espère que le Conseil et la Commission prendront en compte la recommandation faite par le Parlement dans ce texte, et mettront en place une stratégie complète pour l’UE vis-à-vis du Caucase du Sud, et je souhaiterais souligner que le commissaire Füle a rendu une visite à point nommé dans cette région.


Op 5 maart 2009 breng ik trouwens een bezoek aan mijn Nederlandse collega ter Horst, waarbij de afstemming van onze politiesamenwerking in het licht van de aanbevelingen uit het rapport Fijnaut-De Ruyver op de agenda staan.

Je me rends d'ailleurs aux Pays-Bas, le 5 mars 2009, pour un entretien avec ma collègue néerlandaise ter Horst. Sur l'ordre du jour est inscrit l'harmonisation de notre collaboration policière dans le cadre des recommandations du rapport Fijnaut-De Ruyver.


Bij die gelegenheid werd trouwens geprotesteerd tegen de arrestatie van een aantal personen, in Lhasa, tijdens de periode die het bezoek voorafging. Wat de autonome regio Tibet betreft, die voor ons net zoals voor de andere Europese partners, deel uitmaakt van de Volksrepubliek China, zeggen betrouwbare bronnen dat er geen strikt bewijs kan worden geleverd van de effectieve controle op het aantal geboorten; het is veeleer zo dat d ...[+++]

Pour ce qui est plus particulièrement de la région autonome du Tibet qui, pour nous comme pour les autres membres de la Communauté européenne, fait partie intégrante du territoire de la République populaire de Chine, j'ajouterai que, selon des sources dignes de foi, il n'y a pas de preuve qu'un strict contrôle effectif des naissances soit exercé au sein de la population tibétaine; les Tibétains sont encouragés et non pas forcés à n'avoir que deux enfants; le taux de naissances au Tibet en 1992 était d'ailleurs de 23,2 naissances pour 1.000.


Ik heb dat trouwens zelf gemeld tijdens een bezoek aan Eupen, tijdens een vragenronde van belastingplichtigen en ambtenaren van het departement over de aan de gang zijnde hervormingen.

Je l'ai d'ailleurs signalé moi-même lors d'une visite à Eupen, en ayant l'occasion de répondre aux agents du département et aux contribuables qui souhaitaient m'entendre sur les réformes en cours.


In de tweede mededeling werd gewag gemaakt van een beslissing van de Dalai Lama zelf nadat het probleem - ik vraag u trouwens wat dat probleem is, aangezien het een privé-bezoek betreft - hem werd voorgelegd.

Le second communiqué évoquait une décision du Dalaï Lama lui-même, après que le problème - je vous demande d'ailleurs quel est ce problème puisqu'il s'agit d'une visite privée - lui aurait été soumis.


Dat was trouwens ook het geval toen de eerste minister van Congo enkele dagen geleden in België op bezoek was.

Ce fut d'ailleurs aussi le cas lors de la visite en Belgique du premier ministre congolais il y a quelques jours.


w