Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom met altijd groene bladeren
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "trouwens nog altijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


boom met altijd groene bladeren

arbre à feuilles persistantes


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

solution jurisprudentielle sujette à revirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zijn trouwens nog altijd in dienst (via een raamovereenkomst met Smals).

Ils sont d'ailleurs toujours en service (via un contrat cadre avec la Smals).


Het nieuw bedrag maakt het trouwens nog altijd mogelijk om te voldoen aan de bekommernis de eenheid van het gezin, dat geen absoluut recht is, te waarborgen en het hoger belang van het kind.

Le nouveau montant permet d'ailleurs encore de répondre aux préoccupations de l'unité de la famille, qui n'est pas un droit absolu, et de garantir l'intérêt supérieur de l'enfant.


Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan " gelijk werk, gelijk loon " ), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.

Si la motivation du prononcé de la Cour peut quelque peu surprendre, compte tenu du fait que la problématique en rapport avec les tensions salariales entre les ex-BSR et les ex-péjistes retient fréquemment l'attention des médias et de l'actualité déjà depuis de nombreuses années et la retient d'ailleurs encore toujours (voir le slogan " à travail égal, salaire égal " ), il y a lieu, dans un Etat de droit démocratique, de se conformer à la jurisprudence de ce Haut Collège et de remédier à la discrimination soulevée.


De rechter ten gronde oordeelt trouwens nog altijd over de gegrondheid van de toepassing van een “guilty plea”. “Guilty plea” kan enkel toegepast worden voor feiten waarvoor de gevangenisstraf minder dan vijf jaar bedraagt.

Le juge du fond continue par ailleurs de statuer sur le bien-fondé de l'application de la procédure du "plaider coupable". Le “guilty plea” ne peut uniquement être appliqué que pour des faits pour lesquels la peine de prison est inférieure à cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dat uiteindelijk toch niet het geval blijkt te zijn, kan de Vlaamse Regering nog altijd remediëren, en dat geldt trouwens ook voor de eventuele inkomstenvermindering.

S'il ressort que ce n'est finalement pas le cas, le Gouvernement flamand peut encore toujours y remédier et cela vaut également d'ailleurs pour la diminution éventuelle des recettes.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être toujours possible (arrêt n° 66/2003), revenant ainsi sur la jurisprudence ...[+++]


Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan ' gelijk werk, gelijk loon '), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.

Si la motivation du prononcé de la Cour peut quelque peu surprendre, compte tenu du fait que la problématique en rapport avec les tensions salariales entre les ex-BSR et les ex-péjistes retient fréquemment l'attention des médias et de l'actualité déjà depuis de nombreuses années et la retient d'ailleurs encore toujours (voir le slogan ' à travail égal, salaire égal '), il y a lieu, dans un Etat de droit démocratique, de se conformer à la jurisprudence de ce Haut Collège et de remédier à la discrimination soulevée.


De kwestie van Cyprus moet op korte termijn worden aangepakt om voor eens en altijd de betrekkingen te verbeteren tussen Griekenland en Turkije en tussen Europa en Turkije, dat trouwens nog altijd op toetreding wacht.

Nous devons nous pencher rapidement sur la question cypriote afin de régler une fois pour toutes les relations entre la Grèce et la Turquie, et entre l’Europe et la Turquie qui, en outre, attend toujours de pouvoir adhérer à l’Union.


De controle aan de buitengrenzen moet trouwens nog altijd uitgevoerd worden volgens artikel 6 tot 13, 18 en 19 van verordening .van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een Europese regeling op het personenverkeer, en volgens artikel 5, lid 1 van dezelfde verordening moeten bij het betreden van het grondgebied de volgende voorwaarden vervuld zijn:

En outre, les contrôles aux frontières extérieures doivent toujours être effectués conformément aux articles 6 à 13 et 18 et 19 du règlement du Parlement européen et du Conseil (.) établissant le code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes; et, conformément à l'article 5, paragraphe 1, de ce règlement, les conditions d'entrée suivantes doivent toujours être remplies:


Dit neemt trouwens niet weg dat een interventie gerechtvaardigd kan zijn omwille van het feit dat de totale dosis (ontvangen en nog te ontvangen dosis) te hoog ligt (bv. in geval van risico op overschrijding van de dosisdrempels wat het optreden van sommige effecten betreft): de totale dosis moet dan ook altijd geschat en in het oog gehouden worden.

Par ailleurs, ceci n'empêche pas qu'une intervention pourrait être justifiée en raison du fait que la dose totale (reçue et encore à recevoir) est trop élevée (par exemple en cas de risque de dépassement des seuils de dose pour l'apparition de certains effets) : la dose totale doit donc toujours être évaluée et surveillée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens nog altijd' ->

Date index: 2023-03-21
w