Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouwens opmerkingen heeft » (Néerlandais → Français) :

De minister verklaart dat hij er geen voorstander van is om in de wet een termijn van drie jaar te bepalen; hoewel het oorspronkelijke ontwerp in een dergelijke termijn voorzag, iets waarover de Raad van State trouwens opmerkingen heeft gemaakt, vindt hij het beter een soepeler systeem in te voeren.

Le ministre déclare qu'il n'est pas partisan de la fixation d'un délai de trois ans dans la loi; il lui paraît préférable de prévoir un système plus souple, bien que le projet originel ait prévu un tel délai, ce qui avait d'ailleurs suscité des remarques de la part du Conseil d'État.


Het feit dat de Raad bij het nemen van zijn beslissing geen kennis had van de middelen van de Belgische Staat kan geen hinderpaal vormen voor dit rechtsmiddel, te meer daar het voorontwerp (artikel 43, § 1, lid 9), naar het voorbeeld van de Europeesrechtelijke rechtscolleges, aan de Raad ­ evenals aan de Staat trouwens, voor het geval deze het rechtsmiddel niet zelf heeft aangewend ­ de mogelijkheid biedt om voor het Hof zijn opmerkingen te laten gelden ...[+++]

Le fait que le Conseil n'ait pas pu prendre connaissance des moyens de l'État pour rendre sa décision ne doit pas faire obstacle au recours, d'autant que l'avant-projet (article 43, § 1 , alinéa 9) prévoit, à l'instar des procédures applicables devant les juridictions communautaires, la possibilité pour le Conseil ­ tout comme pour l'État, d'ailleurs, dans le cas où ce dernier n'a pas lui-même introduit le recours ­ de faire valoir ses observations devant la cour.


Het feit dat de Raad bij het nemen van zijn beslissing geen kennis had van de middelen van de Belgische Staat kan geen hinderpaal vormen voor dit rechtsmiddel, te meer daar het voorontwerp (artikel 43, § 1, lid 9), naar het voorbeeld van de Europeesrechtelijke rechtscolleges, aan de Raad ­ evenals aan de Staat trouwens, voor het geval deze het rechtsmiddel niet zelf heeft aangewend ­ de mogelijkheid biedt om voor het Hof zijn opmerkingen te laten gelden ...[+++]

Le fait que le Conseil n'ait pas pu prendre connaissance des moyens de l'État pour rendre sa décision ne doit pas faire obstacle au recours, d'autant que l'avant-projet (article 43, § 1 , alinéa 9) prévoit, à l'instar des procédures applicables devant les juridictions communautaires, la possibilité pour le Conseil ­ tout comme pour l'État, d'ailleurs, dans le cas où ce dernier n'a pas lui-même introduit le recours ­ de faire valoir ses observations devant la cour.


De Raad van State heeft trouwens geen opmerkingen gemaakt over dat artikel.

Le Conseil d'État n'a pas formulé de remarques sur cet article.


De delegatie van de Senaat heeft hieromtrent trouwens geen opmerkingen gemaakt.

La délégation du Sénat n'a d'ailleurs fait aucune observation à ce propos.


13. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat vijf gecontroleerde subsidies met betrekking tot het KP6 een vertraging in hun uitvoering hadden van tussen één en drie jaar en dat opeenvolgende verhogingen van de beginwaarde van de contracten werden opgemerkt; merkt op dat het Agentschap deze vertragingen heeft gerechtvaardigd door te stellen dat door hun technologisch vooraanstaand karakter hun activiteiten voortdurend veranderen en dat het Agentschap daarom heeft besloten dat deze wijzigingen en verlengingen voor het Galileo ...[+++]

13. prend également acte des observations de la Cour des comptes indiquant que cinq subventions contrôlées, liées au sixième programme-cadre de recherche, ont été mises en œuvre avec des retards allant de un à trois ans et constate des augmentations de la valeur initiale des conventions; observe que l'Agence a justifié ces retards en déclarant que le caractère «à la pointe de la technologie» des activités menées les rendait sujettes à des changements constants et que c'était la raison pour laquelle l'Agence avait décidé que ces modifications et délais étaient nécessaires et avantageux pour le programme Galileo dans son ensemble; en tou ...[+++]


13. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat vijf gecontroleerde subsidies met betrekking tot het KP6 een vertraging in hun uitvoering hadden van tussen één en drie jaar en dat opeenvolgende verhogingen van de beginwaarde van de contracten werden opgemerkt; merkt op dat het Agentschap deze vertragingen heeft gerechtvaardigd door te stellen dat door hun technologisch vooraanstaand karakter hun activiteiten voortdurend veranderen en dat het Agentschap daarom heeft besloten dat deze wijzigingen en verlengingen voor het Galileo ...[+++]

13. prend également acte des observations de la Cour des comptes indiquant que cinq subventions contrôlées, liées au sixième programme-cadre de recherche, ont été mises en œuvre avec des retards allant de un à trois ans et constate des augmentations de la valeur initiale des conventions; observe que l'Agence a justifié ces retards en déclarant que le caractère "à la pointe de la technologie" des activités menées les rendait sujettes à des changements constants et que c'était la raison pour laquelle l'Agence avait décidé que ces modifications et délais étaient nécessaires et avantageux pour le programme Galileo dans son ensemble; en tou ...[+++]


Ik dank haar dat ze mijn aandacht heeft gevestigd op hun opmerkingen, waaruit trouwens een veranderde, voortvarende aanpak blijkt, wat mij zeer verheugt.

Je la remercie d’avoir attiré mon attention sur ces propos qui démontrent d’ailleurs un état d’esprit volontariste qui évolue, et j’en suis très heureux.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens opmerkingen heeft' ->

Date index: 2024-12-26
w