Overwegende dat vastgesteld werd dat artikel 6, 1° van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en in uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 november 1969 door het bedrag van 35 BEF voor het afleveren van een kopie van een collectieve arbeidsovereenkomst te wijzigen naar 1 EUR vanaf 1 januari 2002 tot verwarring kan leiden die moet uitgeklaard worden; dat, gezien het bedrag van 35 BEF van kracht is sinds 1 januari 1991 en werd geïndexeerd naar 40 BEF op 1 januari 1994, het nodig
...[+++] is uitdrukkelijk te vermelden dat het in 2001 geëist bedrag van 40 BEF niet voortvloeit uit een verhoging, maar de toepassing is van het tarief dat sinds 1994 van kracht is en dat, bijgevolg, het bedrag van 1 EUR dat van toepassing is op 1 januari 2002 geen verhoging vertegenwoordigt, maar een eenvoudige omzetting; dat, om de rechtszekerheid van de gebruikers te waarborgen en in het licht van de overgang naar euro, het belangrijk is dat onverwijld te bevestigen; dat, gezien in verband hiermee is afgezien van de indexering voorzien op 1 januari 2001, waarbij de bepalingen betreffende de indexering trouwens werden opgeheven bij artikel 6, 2° van voormeld koninklijk besluit van 13 juli 2001, de retroactieve bepalingen in artikel 1, 1°, b en 2° van dit besluit dient genomen te worden; Considérant qu'il est constaté que l'article 6, 1° de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro qui modifie l'article 9 de l'arrêté royal du 9 novembre 1969 en remplaçant le montant de 35 BEF pour la délivrance d'une copie de convention collective de travail par 1 EUR à partir du 1 janvier 2002 entretient une confusion qui doit être éclaircie; que le montant de 35 BEF est en vigueur depuis le 1 janvier 1991 et a été indexé à 40 BEF au 1 janvier 1994, il convient d'énoncer explicitement que ce dernier montant réclamé en 2001 ne résulte pas d'une ha
...[+++]usse mais est l'application du tarif en vigueur depuis 1994 et que, par conséquent, le montant de 1 EUR applicable au 1 janvier 2002 ne représente pas une augmentation mais une simple conversion; que pour assurer la sécurité juridique des usagers et dans la perspective du passage à l'euro, il importe de procéder à cette confirmation sans retard; que, dans cet ordre d'idées, il a été renoncé à procéder à l'indexation prévue au 1 janvier 2001, les dispositions relatives à l'indexation ayant d'ailleurs été abrogées par l'article 6, 2° de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 précité, il faut prendre les dispositions rétroactives figurant à l'article 1, 1°, b et 2° du présent arrêté;