Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «trouwens zeggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
' De vernieuwing van een vergunning voor de exploitatie of de beslissing om de exploitatie verder te zetten, niet kan worden aangemerkt als PROJECT in de zin van de richtlijn, zonder dat er sprake is van werken of ingrepen die de materiële toestand van de plaats veranderen. [...] Het woord aanleg moet trouwens worden begrepen in zijn gebruikelijke zin, dat wil zeggen als verwijzend naar de realisatie van voorheen onbestaande bouwwerken of naar de wijziging, in materiële zin, van reeds bestaande bouwwerken '.

' Le renouvellement d'une autorisation existante d'exploiter ou la décision de poursuivre l'exploitation ne peut, en l'absence de travaux ou d'interventions modifiant la réalité physique du site, être qualifié de PROJET au sens de la directive (...) le terme construction doit par ailleurs être compris dans son sens usuel c'est-à-dire comme faisant référence à la réalisation d'ouvrages auparavant inexistants ou à la modification, au sens physique, d'ouvrages préexistants '.


Van de 171 geregistreerde incidenten werden trouwens 28 als ernstig beschouwd, dit wil zeggen met een grote impact voor het personeel.

Des 171 incidents enregistrés, 28 ont d'ailleurs été considérés comme graves, c'est-à-dire avec un impact élevé sur le personnel.


Ten vierde moeten wij erop toezien dat kernenergie-ingenieurs worden opgeleid en dat meer vaart wordt gezet achter wetenschappelijke onderzoekprogramma's. Wat dat betreft wil ik trouwens zeggen dat ik heel blij ben met de verlenging van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) tot 2012 en 2013.

Enfin, nous devons veiller à la formation des ingénieurs en nucléaire et accélérer les programmes de recherche scientifique, et je me réjouis de la prolongation du septième PCRD d’Euratom pour les années 2012 et 2013.


Ze wordt trouwens in artikel 30bis van het koninklijk besluit van 24 maart 2000, ingevoegd in dat besluit bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 juni 2005, aangekondigd als een bijlage " bij dit besluit" , dit wil zeggen een bijlage bij het koninklijk besluit van 24 maart 2000.

Elle est d'ailleurs annoncée par l'article 30bis de l'arrêté royal du 24 mars 2000, inséré dans cet arrêté par l'article 4 de l'arrêté royal du 3 juin 2005, comme étant une annexe « au présent arrêté », c'est-à-dire une annexe à l'arrêté royal du 24 mars 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierover wil ik trouwens zeggen dat, nu de teksten er zijn, ik als commissaris met uw hulp ervoor moet zorgen dat de regels worden nageleefd.

À ce propos, je voudrais d’ailleurs dire que nous avons des textes mais qu’il faut maintenant que le commissaire que je suis veille, avec votre aide, au bon respect de ces règles.


In dit verband moet ik u trouwens zeggen dat ik geen enkele moeite had om rechtstreeks en persoonlijk in contact te komen met de heer Odinga.

Je dois d'ailleurs vous dire à ce propos que je n'ai eu aucune peine à avoir un contact direct et personnel avec M. Odinga.


Ik moet de heer Matsakis, voor wie ik veel waardering heb, trouwens zeggen dat ik zijn betrekkelijke tevredenheid over de uitkomst van de gebeurtenissen in 1918 niet deel.

J’indiquerai simplement en passant à M. Matsakis, pour qui j’ai une profonde estime, que je ne partage pas sa joie relative quant aux résultats des événements de 1918.


Mijnheer Cohn-Bendit, evenals iedereen hier hoorde ik de emotie in uw stem, dat strekt u tot eer, en ik wil u wel zeggen dat ik uw gevoelens deel. Ik wil trouwens ook tegen de heer Watson zeggen, die mij vroeg een teamspeler te zijn, dat dit precies is wat ik heb gedaan.

Je voudrais dire, Monsieur le Président Cohn-Bendit, que comme chacun ici, j'ai senti votre émotion dans votre voix, c'est tout à votre honneur, et je voudrais dire que je partage cette émotion.


De stelsels van sociale bescherming beïnvloeden de inzetbaarheid trouwens ook nog op een andere manier: in een aantal lidstaten wordt almaar meer belang gehecht aan het onderzoek van de bestaansmiddelen, in een poging om de uitgaven in de sociale sector af te remmen en de beschikbare middelen op de meest behoeftigen te concentreren (dat wil zeggen de gezinnen onder een bepaalde inkomensgrens).

Les systèmes de protection sociale influencent également la disponibilité au travail à travers une caractéristique particulière: la mise sous condition de ressources a gagné en importance dans plusieurs États membres s'efforçant de limiter la croissance des dépenses de sécurité sociale tout en concentrant les ressources sur les personnes les plus défavorisées (autrement dit les ménages dont les revenus n'excèdent pas un seuil déterminé).


Hij is van mening dat, als er al sprake is van toezicht, het gaat om een specifiek toezicht, dat wil zeggen een aangelegenheid die niet naar de gewesten is overgeheveld (artikel 7, b), van de bijzondere wet) en die trouwens niet kon worden overgeheveld zonder artikel 162, derde lid, van de Grondwet te schenden.

Il estime que, si tutelle il y a, il s'agit d'une tutelle spécifique, c'est-à-dire d'une matière qui n'a pas été transférée aux régions (article 7, b), de la loi spéciale) et qui ne pouvait d'ailleurs l'être sans violer l'article 162, alinéa 3, de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens zeggen' ->

Date index: 2021-09-03
w