Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechische grondwet jan fischer heeft » (Néerlandais → Français) :

Zij willen dat het Verdrag wordt getoetst aan de Tsjechische grondwet. Jan Fischer heeft ons verteld dat dit een onafhankelijke gerechtelijk instantie is die nu hard werkt aan het besluit om het beroep al dan niet ontvankelijk te verklaren.

Jan Fischer nous a dit qu’il s’agit là d’un tribunal indépendant qui travaille à présent rapidement pour prendre une décision concernant la recevabilité de cette demande.


1. Uiteenzetting van de heer Jan Fischer, eerste minister van de Tsjechische Republiek

1. Exposé par M. Jan Fischer, premier ministre de la République Tchèque


1. Uiteenzetting van de heer Jan Fischer, eerste minister van de Tsjechische Republiek

1. Exposé par M. Jan Fischer, premier ministre de la République Tchèque


Professor Jan Velaers merkt op dat het Arbitragehof in de zogenaamde Loodsen-zaak artikel 11 van de Grondwet in samenhang heeft geïnterpreteerd met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Protocol bij het EVRM (142).

Le professeur Jan Velaers fait observer que dans l'affaire du pilotage, la Cour d'arbitrage a interprété l'article 11 de la Constitution en corrélation avec l'article 16 de la Constitution et l'article 1 du premier protocole à la CEDH (142).


O. het Tsjechische constitutionele hof in 2008 en 2009 twee verzoekschriften heeft afgewezen, omdat het van mening was dat het Verdrag van Lissabon volledig in overeenstemming is met de Tsjechische grondwet, maar dat niet kan worden uitgesloten dat bij het Tsjechische constitutionele hof een verzoekschrift tegen de voorgestelde wijziging zal worden ingediend;

O. En 2008 et 2009, la Cour constitutionnelle tchèque a rejeté deux pétitions, en constatant la pleine conformité du traité de Lisbonne avec le droit constitutionnel tchèque, mais on ne peut pas exclure la possibilité du dépôt d'une pétition auprès de cette instance contre la modification des traités proposée.


De Tsjechische premier, Jan Fischer, was ook aanwezig en we hebben getracht om de situatie te beoordelen.

Le Premier ministre tchèque, Jan Fischer, était aussi avec nous, et nous avons tenté d’évaluer la situation présente.


De samenwerking tussen het Parlement en de Raad tijdens de videoconferentie met de Tsjechische minister-president Jan Fischer was ook uitstekend, dus nogmaals bedankt, mijnheer Reinfeldt, voor het organiseren van die videoconferentie.

La coopération entre le Parlement et le Conseil pendant la vidéoconférence avec le Premier ministre de la République tchèque, Jan Fischer, était également excellente, encore une fois merci, Monsieur le Premier ministre Fredrik Reinfeldt, pour l’organisation de cette vidéoconférence.


Ik maak van de gelegenheid gebruik om de Tsjechische minister-president, mijnheer Jan Fischer, te verwelkomen.

Je voudrais profiter de l’occasion pour saluer le Premier ministre de la République tchèque, M. Jan Fischer.


f) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 januari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 januari 2009, heeft de vzw « De Vrienden van het Zoniënwoud », met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Jan Blockxstraat 14, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 1 tot 4 en 16 tot 18 van het voormelde decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.

f) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 janvier 2009 et parvenue au greffe le 27 janvier 2009, l'ASBL « les Amis de la forêt de Soignes », dont le siège social est établi à 1030 Bruxelles, rue Jan Blockx 14, a introduit un recours en annulation des articles 1 à 4 et 16 à 18 du décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008 précité, pour cause de violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 januari 2009, heeft Jan Herremans, wonende te 1500 Halle, Chopinlaan 3, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4, tweede lid, van de wet van 25 juli 2008 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het stuiten van de verjaring van de vordering tot schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot vernietiging bij de Raad van State » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2008), wegens schending van de artikelen 10 en ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 janvier 2009 et parvenue au greffe le 7 janvier 2009, Jan Herremans, demeurant à 1500 Hal, Chopinlaan 3, a introduit un recours en annulation de l'article 4, alinéa 2, de la loi du 25 juillet 2008 « modifiant le Code civil et les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat en vue d'interrompre la prescription de l'action en dommages et intérêts à la suite d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat » (publiée au Moniteur belge du 22 août 2008), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechische grondwet jan fischer heeft' ->

Date index: 2023-06-15
w