Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tsjechische republiek vertrouwen erop " (Nederlands → Frans) :

De burgers van de Tsjechische Republiek vertrouwen erop dat de Europese Commissie zich met verve op haar rol van verdediger en vertegenwoordiger van een Europese lidstaat en haar rechtmatige belangen storten zal.

Les citoyens tchèques comptent sur la Commission européenne pour qu’elle remplisse résolument son rôle de défense et de représentation d’un État membre et de ses intérêts légitimes.


227. neemt kennis van het feit dat de Commissie geen correcties heeft toegepast wegens de ondoeltreffendheid van het controlesysteem in de Tsjechische Republiek; neemt evenwel kennis van het feit dat de Commissie voor sommige operationele programma's correcties heeft toegepast, vooral in verband met tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen (fouten bij overheidsopdrachten en de selectie van activiteiten); merkt op dat de toegepaste correcties kunnen worden toegewezen aan andere projecten; maakt zich zorgen over de eerste informatie van de Rekenkamer,die erop ...[+++]

227. constate que la Commission n'a pas appliqué de corrections pour remédier à l'inefficacité du système d'audit en République tchèque; observe toutefois que la Commission a introduit des corrections dans certains programmes opérationnels, principalement pour remédier à des déficiences dans le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle (erreurs dans les procédures de passation de marchés publics et la sélection des opérations); note que les corrections appliquées peuvent servir dans le cadre d'autres projets; est préoccupé par les informations émanant initialement de la Cour des comptes selon lesquelles le ministère tchèqu ...[+++]


Ook de Tsjechische Republiek heeft zich begin februari van dit jaar bij de nauwere samenwerking aangesloten en ik heb er het volste vertrouwen in dat mede dankzij de aansluiting van mijn land bij de eenheidsoctrooibescherming, de wetenschap alsook de uitkomsten van wetenschappelijk onderzoek zowel in de Tsjechische Republiek als daarbuiten op een hoger plan zullen worden gebracht.

Au début du mois de février de cette année, la République tchèque s’est jointe aux appels en faveur d’une coopération renforcée. J’espère donc que l’adhésion de mon pays au système de protection unitaire par brevet contribuera à appuyer les ressources scientifiques et à améliorer les résultats scientifiques, en République tchèque comme ailleurs.


In nauwe samenwerking met het Tsjechisch voorzitterschap van de Raad – en ik wil premier Topolánek en zijn gehele team graag welkom heten, hun alle succes wensen aan het hoofd van de Raad en eens te meer mijn vertrouwen uitspreken in de capaciteiten van de Tsjechische Republiek om deze zo belangrijke functie te vervullen – in nauwe samenwerking met het Tsjechische voorzitterschap en het Europees Parlement wil de Commissie graag laten zien dat de Unie op haar taak berekend is.

En étroite collaboration avec la Présidence tchèque du Conseil – et je tiens à saluer le Premier ministre Topolánek et toute son équipe, je leur souhaite le plus grand succès à la tête du Conseil et, encore une fois, je veux dire ma pleine confiance dans la capacité de la République tchèque à remplir cette fonction tellement importante – en étroite collaboration avec la Présidence tchèque et avec le Parlement européen, la Commission s’attachera à démontrer que l’Union est à la hauteur de la tâche.


[4] In dit verband zij erop gewezen dat alle lidstaten verzoeken per post aanvaarden, en de meeste (alle lidstaten behalve Polen en Spanje) ook verzoeken per fax. E-mail wordt door slechts 13 lidstaten aanvaard (Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Malta, Portugal, Slovenië, Slowakije en de Tsjechische Republiek).

[4] Il convient de faire observer à cet égard que tous les États membres acceptent les demandes transmises par voie postale et que la plupart acceptent aussi celles transmises par télécopie (tous les États membres sauf l’Espagne et la Pologne). Les courriers électroniques ne sont acceptés que dans treize États membres (Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Malte, Portugal, République tchèque, Slovaquie et Slovénie).


[4] In dit verband zij erop gewezen dat alle lidstaten verzoeken per post aanvaarden, en de meeste (alle lidstaten behalve Polen en Spanje) ook verzoeken per fax. E-mail wordt door slechts 13 lidstaten aanvaard (Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Malta, Portugal, Slovenië, Slowakije en de Tsjechische Republiek).

[4] Il convient de faire observer à cet égard que tous les États membres acceptent les demandes transmises par voie postale et que la plupart acceptent aussi celles transmises par télécopie (tous les États membres sauf l’Espagne et la Pologne). Les courriers électroniques ne sont acceptés que dans treize États membres (Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Malte, Portugal, République tchèque, Slovaquie et Slovénie).


5. wijst de Tsjechische Republiek erop dat de snelle ontwikkeling van de instrumenten voor een doeltreffend regionaal beleid ertoe kan bijdragen de sociaal-economische problemen van de toetreding tot de EU met name in de landelijke regio's en in marginale gebieden aan te pakken; verzoekt de Tsjechische autoriteiten de sociale en economische samenhang te bevorderen door de sociale partners, de plaatselijke en regionale autoriteiten en de NGO's nauw bij het besluitvormingsproces te betrekken;

5. fait remarquer à la République tchèque que la mise en place rapide des instruments nécessaires à une politique régionale efficace peut contribuer à s'attaquer aux problèmes socio-économiques entraînés par une adhésion à l'UE, et ce en particulier dans les régions rurales et les régions à caractère périphérique; invite les autorités tchèques à œuvrer à la cohésion sociale et économique en associant étroitement les partenaires sociaux, les autorités locales et régionales et les organisations non gouvernementales aux processus de décision politiques;


De aandacht wordt erop gevestigd dat ook individuele fiches 281.50 en samenvattende opgaven 325.50 moeten worden opgemaakt met betrekking tot de commissies, makelaarslonen, restorno's, vacatiegelden, erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard, die in 1997 zijn betaald of toegekend aan niet-inwoners voor wie die inkomsten winsten of baten zijn als bedoeld in artikel 23, § 1, 1° tot 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, indien zij hun woonplaats of hun maatschappelijke zetel in één van de volgende l ...[+++]

L'attention est attirée sur le fait qu'il y a également lieu d'établir des fiches individuelles 281.50 et des relevés récapitulatifs 325.50 en ce qui concerne les commissions, courtages, ristournes, vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature, payés ou attribués en 1997 à des non-résidents pour lesquels ces revenus constituent des bénéfices ou profits visés à l'article 23, § 1er, 1° à 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992, si leur domicile ou leur siège social est situé dans l'un des pays suivants : Allemagne, Australie, Autriche, Bosnie-Herzégovine, Brésil, Bulgarie, Canada, Chine, Corée, Côte d'Ivoire, Croatie, Danemark, Espagne, Etats-Unis, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Inde, Indonésie, Irla ...[+++]


Het verslag van oktober 2003 wijst erop dat de wetgeving van de Tsjechische Republiek grotendeels in overeenstemming is met het acquis communautaire op het gebied van de maatregelen in verband met de veiligheid en de maatregelen die geen verband houden met de veiligheid (b.v. consumentenorganisaties).

Le rapport d'octobre 2003 signale que la République tchèque se conforme, pour l'essentiel, à l'acquis communautaire en relation avec les mesures liées à la sécurité de même qu'avec les mesures non liées à la sécurité (ex. organisations de consommateurs).


De Associatieraad nam er nota van dat de Tsjechische Republiek net klaar is met het bepalen van de nationale prioriteiten bij de tenuitvoerlegging van het Witboek en wees erop hoe belangrijk het is dat de Tsjechische Republiek haar hooglijk gewaardeerde inspanningen om deze nationale strategie in de praktijk te brengen, doorzet.

Le Conseil d'association a noté que la République tchèque venait de fixer ses priorités nationales pour la mise en oeuvre du Livre blanc et a souligné qu'il importait que la République tchèque poursuive ses efforts louables pour mettre sa stratégie nationale en pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechische republiek vertrouwen erop' ->

Date index: 2023-10-02
w