Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechische voorzitterschap de zogeheten beneš-decreten » (Néerlandais → Français) :

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's. De heer Bernd Posselt, die hier in dit Parlement de Beierse CSU vertegenwoordigt en tevens leider is van de beweging van verdreven Sudeten-Duitsers, heeft de Tsjechische Republiek gevraagd om tijdens het Tsjechische voorzitterschap de zogeheten Beneš-decreten in te trekken.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Bernd Posselt, qui représente le parti bavarois CSU au sein de ce Parlement et qui dirige également l’association allemande des Sudètes, a proposé que la République tchèque abolisse pendant sa présidence ce qu’on appelle les décrets Benes.


Ik wil mijn medeleden uit de Tsjechische Republiek eraan herinneren dat wij voor hun toetreding opdracht hebben gegeven tot een rapport over de Beneš-decreten – mevrouw Malmström, u herinnert zich dat nog wel, omdat u indertijd een van de onzen was –, waarin zou worden onderzocht of de Beneš-decreten een obstakel vormden voor de toetreding van de Tsjechische Republiek.

Je voudrais rappeler à mes collègues tchèques qu’avant l’adhésion de leur pays, nous avons commandé un rapport sur ces décrets – Madame Malmström, vous devez vous en souvenir, car vous étiez députée à l’époque –, lequel vérifiait si ceux-ci présentaient un obstacle à l’adhésion de la République tchèque.


Indien wij stellen dat de Beneš-decreten geen obstakel vormden voor de toetreding van de Tsjechische Republiek, betekent dit dat het nu onaanvaardbaar is diezelfde decreten van stal te halen om te weigeren het Verdrag van Lissabon te ondertekenen.

Lorsque nous affirmons qu’ils ne constituaient pas un obstacle à l’adhésion de la République tchèque, cela signifie qu’il est inacceptable aujourd’hui de les brandir pour refuser la signature du traité de Lisbonne.


– (HU) Dames en heren, er zijn geruchten dat wordt nagedacht over de manier waarop het de Tsjechische president Klaus naar de zin kan worden gemaakt, dat wil zeggen over de manier waarop de Beneš-decreten achteraf op de een of andere manier kunnen worden ingepast in het Verdrag van Lissabon.

– (HU) Chers collègues, d’après certaines rumeurs que j’ai entendues, une idée circule sur la manière de convaincre le président de la République tchèque Klaus, et qui est d’intégrer d’une manière ou d’une autre les décrets Beneš dans le traité de Lisbonne par la suite.


11. onderstreept dat de Europese Unie niet louter een politieke Unie maar een rechtsgemeenschap is; verlangt derhalve dat wordt onderzocht of afzonderlijke elementen van de zogeheten Beneš-decreten ook thans nog worden toegepast en of deze indruisen tegen het EU- of algemeen volkerenrecht;

11. souligne que l'Union européenne se conçoit non seulement comme une Union politique, mais comme une communauté de droit; demande, par conséquent, que des recherches soient faites pour déterminer si des éléments isolés des décrets Benes sont encore aujourd'hui appliqués et si de tels éléments enfreignent le droit communautaire ou les droits généraux des peuples;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechische voorzitterschap de zogeheten beneš-decreten' ->

Date index: 2021-01-17
w